Макалистер покосился на бессильно кусающего губы Хибики, потом на Сорату, бледнеющего на глазах. Ситуация складывалась критическая – такими темпами японец умрет раньше, чем Генри придумает выход. И освободит несчастные души, которым больше не на кого надеяться, кроме него, потому что безумец, мнящий себя ученым, настолько искренне верит в творимое им «добро», что никогда не увидит другой стороны монеты.
– Так что с Кику и Чандлером? – снова спросил Генри. – Зачем было их убивать, ведь жертвы уже набраны?
Дикрайн недовольно покачал головой, сверился с блокнотом и решил, что вполне может ответить:
– Вы совершенно меня не слушали. Но раз вас это так интересует, то я правда их убил, из разумной предосторожности. Кику… – Он сжал губы и нахмурился. – Эта девочка подавала большие надежды. Сама нашла меня, заявила, что мечтает стать моей ученицей. Представьте, она верила в мои исследования! В обмен на мое согласие она выполняла работу по набору биологического материала. Чтобы вам было понятнее – Кику отбирала подходящих подростков и сообщала нам их данные, чтобы позже Дайске мог приехать за ними. И она же отыскала для меня Кимуру Сорату. Правда, пришлось избавиться от его невесты. Как ее там звали? Харука? Она была слишком привязана к Кимуре, она мешала. Одним словом, стоит признать, что иметь в помощниках женщину может быть весьма полезно.
В тот вечер, когда погиб Сэм, Сакураи встретилась в парке со своим учителем и сообщила, что не собирается вести Сорату на смерть. Влюбленная женщина – это уже гораздо хуже, и Дикрайну пришлось действовать исходя из обстоятельств, которые, к слову, ему тогда благоволили.
– В окно медпункта нас увидел мальчик и сделал поспешный вывод о романтическом свидании. Что еще могло прийти в такую пустую голову? Хорошо, что Кику вернула его обратно и даже имела глупость поверить, будто я готов заменить Кимуру на Чандлера. – Ученый хохотнул, будто только что выдал презабавную шутку. От его манеры вести себя Генри все больше раздражался. – В результате некоторых опытов, что я проводил на себе, у меня появилась вторая личность, с которой вы неплохо знакомы. Иногда с ней бывали проблемы, все-таки вдруг переставать быть собой довольно неприятно, но зато Чандлер не испугался, оставшись со мной наедине. Точнее наедине с Нильсом.
Отослав ученицу, «Йохансон» сделал парнишке смертельную инъекцию, а тело выкинул в окно и отволок в ближайшие кусты, где присыпал листвой. Кику что-то подозревала, и потому стала следующей жертвой.
– Ей вы сделали тот же укол, да?
– Да, – кивнул Даррел. – Но объясните мне тоже кое-что, любезный. Ведь вы уже были уверены, что Кику убили. Так что же навело вас на такую мысль? Я не могу понять.
Искреннее недоумение на лице ученого рассмешило бы Генри, не будь он так зол:
– Вы напали спереди, потому что она вам доверяла. Но именно поэтому это не сошло за самоубийство, – мрачно выдавил Генри.
– Прокол не с той стороны, – догадался Дикрайн и просиял: – Вы все-таки не настолько тупы, как кажетесь. Но, пожалуй, время разговоров закончилось.
Макалистер и сам это видел. Рисунок на полу, что он про себя условно назвал пентаграммой, трещал и искрился от напряжения. В центре электрического урагана сидел Сората. Губы побелели, как и прежде смуглая кожа, черты лица заострились, под глазами залегли черные тени. На миг Генри увидел что-то еще, тринадцатую душу, пока почти невидимую.
Эта душа принадлежала Сорате.
– Мисс Итон, подготовьте все необходимое для переливания, дефибриллятор и адреналин, – строго приказал Дикрайн и обернулся к происходящему в круге. – Наконец-то. Когда душа покинет тело жертвы, ее место займет Малберри. Мощное электромагнитное поле двенадцати душ создало нужный фон для переселения. Когда оно произойдет, мы реанимируем тело с помощью заранее приготовленной крови Малберри. И чудо случится. Чудо, которое создам я.
– Сделай… что-нибудь… – услышал Генри хриплый шепот Хибики. Его уже не держали, но удары, которым он подвергся, все равно не позволили бы ему бороться. А Генри еще мог, но пока не знал, как. Он медленно тонул в собственном отчаянии и беспомощности. Вот Сората повалился на бок, прямо на полумертвое тело Малберри. А может, уже мертвое. Отвращение почти побороло все остальные чувства, и тут за спиной раздался звонкий дерзкий голос: