Джено и черная печать мадам Крикен - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Дядя фыркнул, и они покатили на велосипедах в Нижний Колокол.

— Будем надеяться, что учитель поверил в эту историю о клинике, — смутился Джено.

— Не волнуйся, он нам поверил, — успокоил его дядя.

— Как это я проснулся сегодня в восемь утра? Обычно после чая и печенюшек мадам Крикен я продираю глаза только к четырем часам дня.

— Мадам Крикен всегда предусматривает подобные вещи. Неужели ты еще не понял? — сказал Флебо, поднимая воротник пальто.

— Угу, я это заметил. Но мне страшно! — признался Джено и затормозил на повороте дороги, ведущей в Нижний Колокол.

Затормозил и Флебо.

Стоя на обочине, они посмотрели друг другу в глаза.

— Я тоже боюсь за тебя, Джено. Но ты должен отправиться в Аркс.

— Все эти годы ты мне ничего не рассказывал. А сейчас столько сразу всего навалилось. Почему ты не можешь поехать со мной?

— Фон Цантар никогда этого не допустит. Было обещано, что ты отправишься туда один. Мы с Марго желаем тебе добра.

Астор Венти-младший снова положил руки на руль и нажал на педали.


Без пяти пять он вышел из дома. На улице уже собралась компания одноклассников.

— Значит, ты действительно заболел? — ехидно поинтересовалась Мирта.

— Да, — сухо ответил он.

— И что с тобой? — напирала Мирта.

— Не знаю.

— У тебя температура? Галлюцинации? Рвота?

Джено презрительно посмотрел на нее и направился к красной вилле. Мирта подняла с земли пару камней и запустила ему вслед.

— Ты сумасшедший, — крикнула она, — а эта безумная старуха — ведьма.

Марлония, Джоя и Галимед тоже швырнули по камню и попали Джено в спину. Никозия хотел помешать им, но в этот миг Джено затормозил. Обернувшись, он устремил на них полный ненависти взгляд. Его черные глаза сфокусировались на ребятах, и неожиданно целая горсть камней поднялась с земли, словно подхваченная порывом ветра, и обрушилась на головы перепуганных одноклассников.

Мирта завопила, Джоя и Марлония присели на корточки, Галимед упал на землю, а Никозия протянул к нему руки с криком:

— Я же твой друг! Друг, понимаешь?

Джено неподвижно смотрел на эту сцену, так и не ответив Никозии. Сердце у него сильно билось, а руки взмокли. Неужели с помощью мысли он сотворил волшебство? Он вспомнил черные кружочки мадам Крикен и ее рассказ о магипсии и телекинезе. До красной виллы он долетел в один миг.

— Мадам Крикен, у меня получилось! — крикнул он с порога.

Пожилая синьора вышла из потайной комнаты, той самой, где хранилась большая черная печать, закрыла за собой дверь и взяла мальчика за руку.

— Что у тебя получилось? — спросила она, поправляя длинное красное платье из фланели и шелка.

— Телекинез. Силой мысли я поднял камни и обрушил их на моих одноклассников.

— Зачем ты это сделал?

— Они надо мной издевались.

— Больше никогда так не поступай! Ты должен научиться контролировать силу своего разума, — сказала женщина.

Мальчик сел. Она привычно разлила чай «С. Р.» и поставила на стол печенье «Н. Ф.», затем сказала:

— Сегодня я поведаю тебе свою историю.

Наполеон свернулся клубочком на холодильнике, зажмурил один глаз и пошевелил усами. Затем вильнул хвостом, задел стеклянную вазочку, заставив ее зашататься. Мадам Крикен погрозила ему пальцем:

— Прекрати свои штучки, Наполеон! Нам необходима тишина.

Кот поджал пушистый хвост и замер. Синьора оперлась о стол и с меланхоличным видом принялась рассказывать, каким было золотое время Аркса Ментиса. Время, теперь уже прошедшее.

— Среди нас, мудрецов, царили дружба и солидарность. Псиофы, взрослые, были очень образованными и доброжелательными людьми, они умели контролировать силу разума и занимались научными изысканиями. Но пятнадцать лет назад, когда умер прежний суммус сапиенс, Риккардо Дель Пиджо Ферро по прозвищу Железный пест, события стали развиваться наихудшим образом.

— Риккардо Железный пест? Отчего он умер? — спросил Астор Венти-младший.

Глаза мадам Крикен заблестели, и даже сквозь стекла очков было видно, какими они стали грустными.

— Ему было сто пять лет.

— Сто пять лет! Какой же он был старый!

— Да. Он посвятил Арксу Ментису всю свою жизнь. Это был необыкновенный человек. Благодаря ему, мой дорогой, официальным языком Аркса Ментиса стал итальянский. Теперь все, и взрослые псиофы, и антеи из всех стран мира, говорят в Крепости на твоем родном языке.


стр.

Похожие книги