— Ну а мое имя очень длинное, — отозвался тот, гордо выпячивая грудь. — Я Крок О’Дилл. И мне восемьсот семьдесят пять лет.
— Хватит лопать сыр, — сказала Дженни, но Крок О’Дилл не обратил на ее слова никакого внимания.
— Ты прямо огнемет какой-то, — буркнул он.
Дженни попыталась что-то ответить, но вместо слов изо рта у нее вырвалось пламя. Одна искорка попала на густую рыжую бороду Лепрекона, отчего та вспыхнула и к удивлению Дженни стала увеличиваться.
Крок О’Дилл в тревоге заплясал на столе с криком:
— Воды! Воды! А то она станет больше, чем я.
Борода же, испуская огонь и дым, росла. Вскоре она заполнила собой полкухни, скрыв от Дженни ее гостя.
— Облей бороду водой! — верещал Крок О’Дилл. — Быстрей!
Весь гнев Дженни как рукой сняло. Ей стало очень жаль беднягу. Она схватила ведро с водой и окатила бороду. Пламя погасло, и теперь борода лежала на полу кухни, словно старый волосяной матрас.
— Давай еще воды! Еще! — кричал Крок О’Дилл.
Дженни принесла еще ведерко и вылила его на бороду. Та чуть-чуть уменьшилась.
— Неси еще воды! — командовал Крок О’Дилл.
Дженни таскала ведро за ведром, отчего у нее заболели руки. Но с каждой очередной порцией воды, борода немного укорачивалась.
Когда борода снова сделалась обычных размеров, Крок О’Дилл проскрежетал:
— В следующий раз хорошенько подумай, прежде чем сердиться. Это опасно.
Дженни так устала, что не рассердилась на его слова.
— Помни, Дженни Джик, что теперь ты наполовину фея. Ты не должна попусту сердиться, бахвалиться и думать только о себе. Я возьму еще кусочек сыра и уйду. Но мы еще увидимся.
— Только маленький кусочек, — предупредила Джени, глядя на него в упор.
Лепрекон взял последний кусок целиком, подбежал к открытому окну и сиганул на дерево, усевшись на ветке.
Это так рассердило Дженни, что она изо всех сил топнула своей волшебной ногой — и вылетела из окна.
— Надо же, — удивленно сказала она, приземлившись на дворе. — Такого еще со мной не бывало! А ну-ка, попробую еще!
Она снова топнула ногой — и, перепрыгнув через дом, благополучно опустилась на другой стороне.
— Ну и ну! — хмыкнула девочка. Она посмотрела на высокую гору, что всю жизнь служила преградой между нею и остальным миром.
— Интересно, могу я перепрыгнуть через гору? — спросила она сама себя. — Но сперва надо одеться потеплее. Она вбежала в дом, надела шляпку и пальто. Затем выбежала во двор и топнула ногой. Она взмыла вверх и вскоре увидела сосновный лес на вершине горы далеко внизу. Она приземлилась уже за горой.
— Как здорово! Ничего подобного раньше со мной не бывало! — воскликнула Дженни. — Интересно, как далеко я могу пролететь?
И с этими словами она топнула волшебной ногой что было сил. Джи-и-к! Она стремглав взмыла вверх…
Полет продолжался четыре дня, и Дженни уже начало казаться, что она никогда не приземлится. В середине четвертого дня Дженни пригляделась и поняла, что летит над совершенно незнакомой страной. Одна ее часть была желтой, другая сине-голубой, третья фиолетовой, четвертая розово-красной. А в самом центре виднелось ярко-зеленое пятно.
— Да это никак волшебная страна! — воскликнула Дженни. — Я вижу ее только волшебным глазом, а простым нет. Вот бы где приземлиться!
И она тотчас же начала опускаться.
2. Точка на волшебной картине
Королева Озма находилась в своем дворце Изумрудного Города Страны Оз. Ее одевала главная служанка Джелия Джемм. Очаровательная юная правительница Страны Оз была в особо приподнятом настроении. Сегодня был день ее рождения, и в ее честь в Изумрудном городе должен был состояться парад.
У дворца толпились все странные и необычные обитатели Страны Оз. Они собирались принять участие в праздничном параде. В Стране Оз обожают праздничные парады. Жевуны пришли в столицу из восточной, сине-голубой страны, Гилликины из северной, фиолетовой, Мигуны из западной желтой, Кводлинги из розово-красной, южной.
Люди были того же цвета, что и их страна. У Мигунов, например, и лица, и одежда, и вещи были желтые. Жители же Изумрудного города были зелеными.
Озма улыбалась. Дела в ее королевстве шли отлично и подданные были веселы и счастливы.