Джек Мэггс - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

— Может человек рассчитывать?.. — повторил Констебл, передразнивая хриплый голос Мэггса. — Человек теперь получит «от ворот поворот».

— Ничего подобного я еще не видывала, — возразила ему мисс Мотт. — Увольнение слуг — это обязанность дворецкого. Не представляю, как это миссис Хавстерс… сама решилась повести его к хозяину.

— В Лайнхэм-Холле, — заметил Констебл с самодовольным видом, помешивая ложечкой чай, — у ворот ему прежде всего прикажут расстаться с ливреей, а в подворотню он войдет в одном исподнем.

— Мистер Констебл! — возмущенно запротестовала мисс Мотт.

— А то бывает и похуже, — продолжал Констебл, больше всего любивший шокировать кухарку. — Однажды я видел, как выставили на мороз мальчишку-пажа; на нем не было ничего, кроме старых опорок на ногах. — Он стал подробно рассказывать о других подобных случаях жестокого увольнения слуг с мест, где ему доводилось работать.

Репертуар его был огромен, но уже с первых слов он был прерван возвращением миссис Хавстерс в сопровождении не только Джека Мэггса, но и дворецкого. Мистер Спинкс вошел в кухню с длинной медной кочергой в руке, которую по рассеянности прихватил в спальне хозяина. Теперь мистер Спинкс стоял спиной к шкафу, слегка покачиваясь и сам толком не зная, зачем он здесь. Увидев полную растерянность и непонимание в его мутных глазах, Констебл сосредоточил все свое внимание на главном виновнике суматохи.

— Привет, Мэггс, — небрежно поздоровался он. — Если вы ночевали дома, то вас должен был бы разбудить разъезд ваших друзей из соседнего дома. Они то вбегали в дом, то галопом вылетали из него.

Джек резко повернулся в сторону говорившего.

— Постороннему могло показаться, что это воры, — продолжал Констебл, делая вид, будто не замечает, какое впечатление производит на Мэггса его рассказ. — Сахарницы, чайники. Видели бы вы, сколько награбленного они уволокли с собой.

— Мистер Фиппс вернулся? — спросил наконец Мэггс, уставившись на Констебла глазами, в которых были гнев и нетерпение.

— Приди вы на полчаса раньше, вы могли бы еще вернуть себе вашу прежнюю работу.

— Нас не интересует этот дом, мистер Констебл, — прервала его миссис Хавстерс.

— Молодой мистер Фиппс был там? — снова спросил Мэггс столь же безрезультатно. Миссис Хавстерс с ненавистью смотрела на Констебла, поэтому свой вопрос Мэггс уже обратил к Мерси Ларкин. Она тихо промолвила:

— Там был не мистер Фиппс, а только двое его слуг.

— Вы говорите, что он вернулся.

— Нет, мистер Мэггс. Боюсь, он не вернулся. — Мистер Спинкс неожиданно ударил кочергой о пол.

— Сядьте!

— Сядьте, — как эхо повторила за ним миссис Хавстерс. — Что вы себе думаете?

Джек Мэггс продолжал стоять.

— Я думаю, что если мистер Фиппс вернулся, то настало время нам с вами попрощаться, миссис Хавстерс.

Мистер Спинкс прочистил горло.

— Разве мистер Бакл не приветствовал ваше возвращение в лоно родного дома? — спросила миссис Хавстерс, с недоумением глядя на дворецкого. — Разве вы не слышали его великодушную христианскую речь? Нет, нет, мистер Мэггс, вашим хозяином теперь является мистер Бакл.

— И его даже не высекут? — с возмущением выкрикнул Констебл.

— Вы скользите по очень тонкому льду, Констебл, — зашипела на него миссис Хавстерс и снова посмотрела на мистера Спинкса. — То, что мистер Мэггс вел себя недостойным образом, это верно, но, с другой стороны, он завоевал расположение мистера Отса. Ведь это так, или не так, мистер Спинкс?

— Он понравился Отсу? — переспросил Констебл. — У Отса есть свой интерес к нему? Отс теперь пожалует к нам? Этот вездесущий доброхот стал уже гордостью нации. Вот что я теперь вижу, не так ли?

— Даже простому подметальщику улиц ясно, — не сдавалась миссис Хавстерс, — что дом, в котором бывает такой джентльмен, как мистер Отс, это особый дом.

— Но этот мошенник никогда даже не слышал о Капитане Крамли! — возмущенно выкрикнул Констебл.

От Мерси не ускользнуло, какое впечатление на миссис Хавстерс произвело последнее замечание Констсбла, безусловно говорившее о его образованности, ибо она от неожиданности заморгала своими маленькими глазками.

— И все же мы не уступим его мистеру Фиппсу, — наконец заключила экономка.


стр.

Похожие книги