— Предлагаю выпить за новое начало. — Он поднял чашку, не спуская с нее пристального взгляда.
Он выпил, и Рэйко решила, что он играет в какую-то только ему понятную, странную игру. Необходимость спасти подруг заставила ее осушить свою чашку. Спиртное обожгло горло, словно едкая отрава.
— Пожалуйста, поешь, Анемона, — предложил он.
Рэйко взяла палочки и стала послушно есть. Несмотря на голод, кусок застревал у нее в горле. Зачем потакать его странным фантазиям? Как они связаны с его преступлениями?
Царь-Дракон налил еще порцию саке и снова выпил. Он ничего не ел — просто наблюдал за ней.
— Как ты молчалива, моя прелесть. О чем ты думаешь?
— Зачем вы все это сделали? — собралась с духом Рэйко.
Царь-Дракон вздрогнул и заморгал, словно очнулся ото сна. Казалось, он не понимает, о чем она говорит.
— Я хочу спросить, для чего вы нас похитили, — пояснила Рэйко и увидела, что в его взгляде мелькнуло понимание. — Если вам нужны деньги, моя семья заплатит, сколько скажете, — добавила она. — То же самое касается Мидори и госпожи Янагисава. Сёгун отдаст всю казну Токугавы, лишь бы вернуть мать.
— Мне не нужны деньги. — Царь-Дракон отмел эту мысль непреклонным движением головы. — Я жажду восстановления справедливости, а не обогащения. Справедливость и месть — вот что мне нужно. И то и другое требует жертв как от виновных, так и от невинных.
— Вы жаждете мести? За что? — удивилась Рэйко. Такой поворот скорее сбил ее с толку, чем разъяснил ситуацию. — В чем провинились убитые вами люди?
— Ни в чем. — Его жесткий тон показал, что он ничуть не сожалеет по поводу устроенной им резни. — Просто они попались на моем пути.
— На пути к похищению госпожи Кэйсо-ин, госпожи Янагисава, Мидори и меня? — Увидев, что Царь-Дракон кивнул, Рэйко снова заговорила: — Но мы не сделали вам ничего плохого. У вас нет причин удерживать нас в плену и мучить.
— Разве? — В его глазах вспыхнул гнев. — Разве не ты превратила меня в негодяя? — Он придвинулся к Рэйко, обдавая ее горячим дыханием.
Потрясенная резкой переменой его настроения, Рэйко вскочила. Люди на веранде подняли луки, целясь в нее сквозь щели. Подумав о своих беспомощных подругах, она снова опустилась на колени.
— Разве не ты обратила меня в преданного раба и при этом дарила благосклонность другим? — спросил он. — Не мое сердце разбила? Не мне вымотала всю душу а потом бросила? Шлюха! Дьяволица! — вдруг закричал он и отвесил ей такую пощечину, что в глазах все поплыло.
Рэйко вскрикнула от боли и потрясения, рухнув на бок. Царь-Дракон склонился над ней, нежно шепча утешения:
— Прости, что обидел тебя! Как мне загладить свою вину?
Его утешения пугали Рэйко больше, чем жестокость. Щека болела, во рту появился привкус крови. Рэйко взлянула на него полными слез глазами.
— Отпустите нас.
Он свел брови.
— Почему ты хочешь меня оставить? Я тебе неприятен?
— Нет, вовсе нет, — поспешно сказала Рэйко и осторожно села, боясь снова разозлить его. — Я считаю вас очень… привлекательным. Но башня неподходящее место для жилья. Госпожа Кэйсо-ин — пожилая и больная женщина. Мидори вот-вот должна родить. У госпожи Янагисава маленькая дочь, которая скучает по ней.
На лице Царя-Дракона появилось скучающее выражение — его интерес к Рэйко не распространялся на других женщин.
— У меня тоже есть ребенок. — Голос Рэйко задрожал, когда она вспомнила о Масахиро. — Мы все хотим домой!
Царь-Дракон скрестил руки на груди и выпрямился.
— Это невозможно! — холодно произнес он.
— А у вас есть дети? Разве вы не скучаете по своей семье? — попыталась Рэйко смягчить его сердце. — Разве вы не хотите быть с ними, вместо того чтобы прозябать в этом жалком месте?
— У меня нет детей. У меня нет семьи. — Он сказал это так, словно во всем виновата она.
Рэйко отчаялась вразумить его, понимая, что он не способен мыслить здраво.
— Кому вы хотите отомстить? Зачем убиваете и похищаете невинных людей?
Он высокомерно улыбнулся:
— Правду скоро узнает вся Япония.
Разочарованная, Рэйко попробовала зайти с другой стороны.
— Как вы надеетесь добиться справедливости, держа нас в плену?
— Ты все поймешь, — самодовольно ответил он.