Двенадцать ночей искушения - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

– Это была плохая идея, – произнесла Таша.

– Она сказала, что вы не виделись годами.

– Это не секрет.

– Ты не хочешь воспользоваться шансом?

Таша скрестила руки на груди:

– Ты знаешь, почему она здесь, верно?

– Чтобы повидаться с тобой.

– Она думает, что я встретила достойного мужчину. Она думает, что я образумилась и выйду замуж.

– По-моему, она скучает по тебе, – искренне ответил Мэтт. Он провел с Аннет мало времени, но ее забота о Таше казалась ему подлинной. – Останься и поговори с ней.

Но на самом деле Мэтт хотел, чтобы Таша осталась и поговорила с ним. Однако он не мог сказать этого вслух. Ему была неприятна мысль о том, что Таша вернется в свою мрачную комнату и будет там одна.

– Я увижу ее завтра, – сказала Таша.

– А как же мы?

Она выглядела усталой и немного грустной.

– Нет никаких «мы».

– А прошлая ночь?

– Прошлой ночью… У нас просто разыгрались эмоции. Опасности больше нет. Я не должна здесь оставаться. И я не желаю, чтобы ты вставал на сторону моей матери.

– Я не встаю на ее сторону.

Таша коснулась рукой дверной ручки.

– Спасибо тебе за гостеприимство и за то, что ты сделал для моей матери. Но я буду жить посвоему. Я не позволю изменить мою жизнь ни моей матери, ни тебе.

– Проживание в моей комнате для гостей не изменит твою жизнь, – сказал Мэтт.

– Нет? Я уже скучаю по твоей ванне.

Он не мог сказать, шутит ли она.

– Это еще одна причина, чтобы остаться.

– Нет, это еще одна причина, чтобы уйти. Я упрямая, Мэтт. Я трудоголик. Мне не нужны пузырьки, соли для ванн и горячая вода.

– Что плохого в солях для ванн?

– Золушка покидает замок и возвращается домой, – сказала Таша.

– Сказка о Золушке заканчивается иначе.

– Но так заканчивается моя история, Мэтт.

– Дай нам шанс.

– Я должна быть сильной. – Она ушла, а он остался один. Он хотел пойти за ней, но понимал, что ей следует побыть одной.


Ночью Таше было не до сна. Она думала о своем похищении, о приезде матери и о Мэтте. У нее возник соблазн остаться и провести с ним ночь, и это чувство испугало ее.

Ее искушал Мэтт и его образ жизни. Дошло до того, что ей хотелось нарядить ему елку.

Ее привлекала его сила, заботливость, интеллект и доброта. Она хотела избавиться от своей независимости и влететь в его роскошную жизнь. Но она не могла себе этого позволить.

– Таша? – позвала ее мать. Обе сидели за столиком в «Краб-шек».

– Да? – Таша вернулась в настоящее.

– Я сказала, что ты изменилась.

– Я повзрослела.

– Ты стала спокойнее, – произнесла Аннет. – И вчера на тебе было красивое платье.

Таша сдержала вздох:

– Оно не мое.

– Очень жаль. Ты должна покупать себе красивые вещи. Пусть у тебя грязная дневная работа, но это не означает, что ты не можешь наряжаться и выглядеть красиво.

– Я не хочу наряжаться и выглядеть красиво. – Произнося эти слова, Таша понимала, что лжет. Она хотела наряжаться для Мэтта. Она хотела выглядеть красивой для него. Как бы она ни старалась, она не могла избавиться от этого чувства.

– Я не хочу спорить, дорогая.

– И я тоже. Но я механик, мама. И это не просто дневная работа. Мне нравится быть сильной и независимой.

– Я тебя понимаю.

Таша удивилась:

– Неужели?

Мать коснулась ладонью ее руки.

– Я не пытаюсь изменить тебя. – Таша моргнула. – Но как Мэтт относится к этому?

– На мужчинах мир клином не сошелся.

– Я знаю. Но для женщины нет ничего лучше хорошего мужа. Когда я встретила твоего отца, я собиралась переехать в Нью-Йорк. Но он сразу изменил мои планы.

– Ты выросла в богатой семье и вышла замуж за богача.

– Ты против богатства? – спросила Аннет.

– Тебе не пришлось менять образ жизни. Ты бы вышла замуж за механика и переехала бы в пригород?

Аннет опешила.

– Я бы сделала это в одно мгновение, – сказала Таша. – Мне это очень понравилось бы. Но я не могу быть чьей-то женой, которая все время наряжается, ходит на вечеринки, покупает новые яхты и наряжает елки.

– Это не одно и то же, – ответила ее мать. – Если бы я вышла за механика, я бы опустилась на социальной лестнице. А ты можешь по ней подняться.

Таша подняла руку:

– У меня своя социальная лестница.

Аннет удивленно прищурилась:

– Тебе не придется работать. Ты будешь делать все, что захочешь.


стр.

Похожие книги