– Это была плохая идея, – произнесла Таша.
– Она сказала, что вы не виделись годами.
– Это не секрет.
– Ты не хочешь воспользоваться шансом?
Таша скрестила руки на груди:
– Ты знаешь, почему она здесь, верно?
– Чтобы повидаться с тобой.
– Она думает, что я встретила достойного мужчину. Она думает, что я образумилась и выйду замуж.
– По-моему, она скучает по тебе, – искренне ответил Мэтт. Он провел с Аннет мало времени, но ее забота о Таше казалась ему подлинной. – Останься и поговори с ней.
Но на самом деле Мэтт хотел, чтобы Таша осталась и поговорила с ним. Однако он не мог сказать этого вслух. Ему была неприятна мысль о том, что Таша вернется в свою мрачную комнату и будет там одна.
– Я увижу ее завтра, – сказала Таша.
– А как же мы?
Она выглядела усталой и немного грустной.
– Нет никаких «мы».
– А прошлая ночь?
– Прошлой ночью… У нас просто разыгрались эмоции. Опасности больше нет. Я не должна здесь оставаться. И я не желаю, чтобы ты вставал на сторону моей матери.
– Я не встаю на ее сторону.
Таша коснулась рукой дверной ручки.
– Спасибо тебе за гостеприимство и за то, что ты сделал для моей матери. Но я буду жить посвоему. Я не позволю изменить мою жизнь ни моей матери, ни тебе.
– Проживание в моей комнате для гостей не изменит твою жизнь, – сказал Мэтт.
– Нет? Я уже скучаю по твоей ванне.
Он не мог сказать, шутит ли она.
– Это еще одна причина, чтобы остаться.
– Нет, это еще одна причина, чтобы уйти. Я упрямая, Мэтт. Я трудоголик. Мне не нужны пузырьки, соли для ванн и горячая вода.
– Что плохого в солях для ванн?
– Золушка покидает замок и возвращается домой, – сказала Таша.
– Сказка о Золушке заканчивается иначе.
– Но так заканчивается моя история, Мэтт.
– Дай нам шанс.
– Я должна быть сильной. – Она ушла, а он остался один. Он хотел пойти за ней, но понимал, что ей следует побыть одной.
Ночью Таше было не до сна. Она думала о своем похищении, о приезде матери и о Мэтте. У нее возник соблазн остаться и провести с ним ночь, и это чувство испугало ее.
Ее искушал Мэтт и его образ жизни. Дошло до того, что ей хотелось нарядить ему елку.
Ее привлекала его сила, заботливость, интеллект и доброта. Она хотела избавиться от своей независимости и влететь в его роскошную жизнь. Но она не могла себе этого позволить.
– Таша? – позвала ее мать. Обе сидели за столиком в «Краб-шек».
– Да? – Таша вернулась в настоящее.
– Я сказала, что ты изменилась.
– Я повзрослела.
– Ты стала спокойнее, – произнесла Аннет. – И вчера на тебе было красивое платье.
Таша сдержала вздох:
– Оно не мое.
– Очень жаль. Ты должна покупать себе красивые вещи. Пусть у тебя грязная дневная работа, но это не означает, что ты не можешь наряжаться и выглядеть красиво.
– Я не хочу наряжаться и выглядеть красиво. – Произнося эти слова, Таша понимала, что лжет. Она хотела наряжаться для Мэтта. Она хотела выглядеть красивой для него. Как бы она ни старалась, она не могла избавиться от этого чувства.
– Я не хочу спорить, дорогая.
– И я тоже. Но я механик, мама. И это не просто дневная работа. Мне нравится быть сильной и независимой.
– Я тебя понимаю.
Таша удивилась:
– Неужели?
Мать коснулась ладонью ее руки.
– Я не пытаюсь изменить тебя. – Таша моргнула. – Но как Мэтт относится к этому?
– На мужчинах мир клином не сошелся.
– Я знаю. Но для женщины нет ничего лучше хорошего мужа. Когда я встретила твоего отца, я собиралась переехать в Нью-Йорк. Но он сразу изменил мои планы.
– Ты выросла в богатой семье и вышла замуж за богача.
– Ты против богатства? – спросила Аннет.
– Тебе не пришлось менять образ жизни. Ты бы вышла замуж за механика и переехала бы в пригород?
Аннет опешила.
– Я бы сделала это в одно мгновение, – сказала Таша. – Мне это очень понравилось бы. Но я не могу быть чьей-то женой, которая все время наряжается, ходит на вечеринки, покупает новые яхты и наряжает елки.
– Это не одно и то же, – ответила ее мать. – Если бы я вышла за механика, я бы опустилась на социальной лестнице. А ты можешь по ней подняться.
Таша подняла руку:
– У меня своя социальная лестница.
Аннет удивленно прищурилась:
– Тебе не придется работать. Ты будешь делать все, что захочешь.