Она передала мне трубку. Мне не понравились ее сжатые губы и сузившиеся глаза. Что-то произошло.
— Привет, — сказала я. Меня накрыло волной желания до кончиков ногтей на ногах от одного осознания того, что Эрик был на другом конце линии.
Он сказал:
— Я скучаю по тебе.
Я представила его в его офисе в «Клыкочущем веселье», ночном клубе, которым он и Пэм владели. Сидящим в своем кожаном кресле; его густые золотистые волосы волнами спадают за плечи, и на нем джинсы и футболка. Эрик когда-то был викингом и именно так он и выглядел.
— Я тоже по тебе скучаю, — прошептала я. Я знала, что он может меня слышать. Он был способен услышать, как пукает сверчок, на расстоянии двадцати шагов.
— Когда ты вернешься, я покажу тебе как сильно.
— Жду этого с нетерпением, — сказала я, стараясь звучать бодро и по-деловому, так как Пэм могла слышать разговор.
— Сегодня тебе ничего не угрожает, — сказал он более деловым голосом. — Виктор настоял, чтобы ты поехала с Пэм. Вампир, с которым вы встречаетесь, будет с человеческим компаньоном. Ты узнаешь, ведет ли Майкл дела с нами добросовестно или нет.
— Ты можешь рассказать мне, в чем суть?
— Пэм просветит тебя по дороге. Я хотел бы, чтобы у меня было время самому обсудить это с тобой, но этот шанс подвернулся очень быстро.
Всего на мгновение мне послышалось в его голосе, будто бы он сам удивлялся, почему все случилось так быстро.
— В этом деле есть что-то забавное? — я спросила. — Забавно странное, я имею ввиду?
— Нет, — сказал он. — Я подозревал что… но нет. Дай мне еще раз поговорить с Пэм.
Я передала телефон обратно. На лице Пэм мелькнуло удивление.
— Сир? — сказала она.
Что бы ни происходило в оставшуюся часть разговора, оно было утеряно для меня, потому что Иттабенский Громила (уже в верхней одежде) буквально вспахивал собой толпу, не глядя ни направо, ни налево. Он был сосредоточен на брюнетке с пышными формами, которая ждала его возле таблички «Подождите, Вас проводят» у входа в очередную закусочную. Она была выпуклой во всех правильных местах. На ней был обтягивающий эластичный топ под леопарда и черная кожаная мини-юбка, едва касающаяся верхушек ее загорелых ног. Четырехдюймовые[3] черные каблуки довершали ансамбль.
— Ух ты, — сказала я совершенно искренне, отдавая ей должное. — Хотела бы я, чтобы у меня хватало мужества носить что-либо настолько вызывающее.
Совокупный эффект был буквально сногсшибательным.
— Я бы прекрасно смотрелась в этом, — сказала Пэм, просто констатируя факт.
— Но нужно ли оно тебе?
— Я понимаю, что ты имеешь в виду.
Пэм посмотрела на свою шелковую блузу и ладно скроенные брюки, низкие каблуки и консервативные украшения.
— Итак, куда мы едем? — спросила я, после того как парковщик подогнал машину Пэм.
Мы свернули на север по шоссе 61. Движение было насыщенным. Хотя был будний день, казалось, каждый спешил поскорее проиграть свои кровно-заработанные деньги и испытать что-то немного отличное от своей повседневной жизни.
— Мы едем в клуб, который находится к западу от этой автострады. Это примерно в десяти милях[4] к северу отсюда, — сказала Пэм. — Он называется «Блондинка», и владеет им вампир по имени Майкл.
Я вспомнила свой разговор с семейной парой у автобуса.
— Это случайно не «джентльменский клуб»?
Пэм посмотрела очень сардонично.
— Да, так они его называют.
— Зачем мы едем туда? Эрик сказал, что всем заправляет вампир. Мы сейчас по эту сторону владений Рассела Эджингтона.
Рассел Эджингтон был королем вампиров в Миссисипи. Хотя большинство людей об этом не знает, но в США были и другие системы правления, помимо Вашингтона.
Не каждый штат имеет своего собственного правителя; некоторые области настолько густонаселенные, что могут иметь двоих, а то и больше (в Нью Йорке один король, как я понимаю). Путешествующие вампиры должны отмечаться, когда пересекают границы территории другого вампира. Я встречалась с Расселом, и с ним лучше было не шутить.
— Это должно остаться между нами, ты поняла? — Пэм наградила меня очень значительным взглядом, прежде чем переключить внимание на дорогу. Встречные потоки автомобилей с юга Мемфиса двигались свободнее, но также безостановочно.