Мы остались с отцом и двумя вампирами, которые продолжали удерживать массивные передние двери открытыми с все тем же выражением на лице. Хью Далтон одарил меня долгим бессловесным взглядом, а затем он вздохнул.
– Влад сказал, что ты, вероятно, думала, что защитишь нас этим обманом. Это так?
– Да, – сразу же вылетело из моего горла. Он знал и то, зачем я это сделала. Я не могла почувствовать себя еще более стыдно.
– Хорошо, – мой отец одарил меня холодной улыбкой. – Я бы сказал больше, но думаю, пощечина Гретхен покрыла все это. Попробуй в следующий раз принимать более верные решения, ладно?
Я сглотнула, сожалея о многих вещах, я даже не знала, с чего начать свои взаимные обвинения к себе же самой.
– Постараюсь.
Вампир по имени Оскар сопроводил меня в ту же комнату, где я останавливалась прежде до того, как начала встречаться с Владом. На втором этаже, на два уровня ниже комнаты Влада. Вид кружева кровати с балдахином, мраморного камина, огромного антикварного шкафа и стен цвета индиго не должен был быть столь угнетающим, но это было так.
Несколько месяцев назад, я назвала ее Голубой Комнатой из-за ее цветов и психического образа, который я видела о плакавшей женщине, останавливавшейся здесь до меня. Ее проблемы в отношениях были решены, как я узнала после встречи с ней самой и ее мужем. Мои же были непоправимыми.
Сейчас было десять утра, по румынскому времени, но если перевести это время на вампирский Гринвич, то была практически середина ночи. Поэтому я не стала предпринимать никаких попыток поговорить с Владом. Я, возможно, и спала весь перелет, но он мог и не спать все это время, следя за тем, чтобы моя рука не устроила короткого замыкания.
Кроме того, я не была уверена в том, что собиралась ему сказать.
Я приняла душ и переоделась в одежду, которую выбрала из упакованного гардероба, не удивляясь, что она была моего размера. Дом Влада всегда был снабжен всеми удобствами. Затем я спустилась на первый этаж, проходя мимо нескольких великолепных комнат в поисках одной в дальнем восточном углу.
Оказавшись на кухне, я была рада увидеть знакомые лица.
– Привет, Иша, – поздоровалась я с пухлой седой женщиной, которая была одной из нескольких поваров в доме. Охранники Влада были вампирами, также как и все его люди, но он делал все, чтобы их человеческие доноры крови, жившие здесь, всегда ели как короли. Так же как и его гости. Я могла бы заказать обслуживание в комнату, но мне не хотелось важничать.
Иша прекратила резать.
– Мисс Далтон, – ответила она с сильным румынским акцентом. – Чем я могу вам помочь?
Я моргнула. Прежде она называла меня «Лейла», и, может это мое воображение, или она действительно смотрела на меня с учтивостью?
– Не обращай на меня внимания. Я пришла, лишь взять несколько фруктов и сыр.
Иша встала перед огромным холодильником, прежде чем я успела сделать и два шага по кухне.
– Мисс Далтон, прошу вас, скажите, где вы хотите позавтракать, и я буду рада отправить вам все туда.
Теперь я посмотрела на нее с недоверием. Я не могла сосчитать, сколько раз я помогала ей, когда жила здесь, обычно ведя приятную беседу с Ишой или одним из других поваров.
– Не беда, я возьму сама, – попробовала я еще раз.
Взгляд Иши сузился, даже когда она улыбнулась, сморщив линий, которые явно указывали, что ей было за шестьдесят, когда ее изменили.
– Ерунда, это будет мне в радость. Мне передать поднос в вашу спальню или в гостиную на втором этаже?
Ее тон не мог быть более сдержанным. То же самое с ее словами, и все же, я чувствовала себя так, словно мне сделали выговор.
– В гостиной будет прекрасно. Э, спасибо, госпожа… – Дерьмо, я не знала ее фамилии. «Зови меня Ишой, дорогая!» сказала она, когда мы встретились, и до сих пор мы обращались друг к другу только по имени. Она отвернулась, не сказав ни слова, возвращаясь к своей разделочной доске. Быстрее, чем машина, она кромсала кучу овощей, утренний свет сверкал от ее ножа.
Я ушла, но решила выбрать длинный путь, ведущий обратно в комнату. Было кое-что, что я хотела проверить в первую очередь.
Когда я бродила по лестнице, я останавливалась, чтобы поприветствовать каждого человека, которого знала. Все они были безупречно вежливыми, но люди, которых я когда-то считала друзьями, сейчас были как Степфордские жены, которые и, то казались теплее в сравнении с ними. Если бы у меня было обоняние нежити, запах неодобрения уже давно бы забил мои ноздри.