Прекрасный игрок — не ее лиги.
Наверное, целая армия девиц ждет его возвращения в Калифорнию. Первоклассный военный. Привлекательный. Убийственно очаровательный. Девицы, видимо, выстраиваются в очередь от дамбы до пирса.
Незачем питать иллюзии. У них не просто нет шансов на совместное будущее. Он и настоящее намерен погубить. Ей не вредно бы об этом помнить.
Он вернулся с высокими стульями, и они устроили в них близнецов. Подошла официантка. Форд заказал пиццу. Рейчел старалась поддерживать разговор, чтобы создать праздничное настроение. В конце концов, ведь это банкет в ее честь.
Она оценила это. Но больше притворяться не могла.
— Знаете, все нормально. Мы можем поговорить о планах на опеку малышей.
Ясное начало. Форд выпрямился. Посмотрел ей в глаза.
— Нет. — Он покачал головой. — Мы здесь, чтобы отпраздновать вашу книгу. Я не хочу испортить вам праздник.
— Спасибо. Но я не могу сидеть и притворяться, будто не знаю, что вы готовите заговор, чтобы добиться моей подписи на бумагах об опеке. А потом заберете Коди и Джоли — и назад в Сан-Диего.
— По-вашему, это то, что я делаю? Сидя здесь, готовлю заговор против вас?
— Да. Нет. Не знаю. — Смутившись, Рейчел выгадала немного времени, пока искала в сумке крекер для Коди и Джоли. Она начала разговор, значит, надо вести его дальше. — Послушайте. Ведь мы оба знаем, что вас бы здесь со мной не было, если бы не ваша заинтересованность в близнецах. Поэтому мы можем спокойно поговорить о делах.
— Я в Монтане из-за близнецов. — Он протянул руку и обхватил ее пальцы. — Но сегодня вечером я хочу быть с вами.
— Нет. — Она вырвала руку, взяла завернутый в бумагу крекер и сжала его. Он превратился в крошки. — Пожалуйста, не говорите такие вещи. Это бессмысленно. Давайте решим, как мы собираемся поступить с близнецами, чтобы потом каждый мог продолжать жить.
Он отставил в сторону стакан, подался вперед. В глазах озабоченное выражение.
— Нет, пока я не пойму, что здесь произошло. Кто вас огорчил?
— Вы хотите забрать у меня детей. Разве это не достаточная причина для огорчения?
— Я не забираю их у вас, — осторожно подбирая слова, заговорил он. — Я ввожу их в свою семью. В этом разница.
— Они могут жить со мной и быть частью вашей семьи. Могут навещать вас во время каникул и летом.
— Если бы я верил, что ваш план может работать, я бы мгновенно уехал. Но мы оба знаем, как дети относятся к чужим, которые навещают их. Моя семья окружит их заботой. У них будут тети и дяди, кузены и кузины. Они уже могут играть с детьми моего брата. У них будет бабушка. Любовь к ним…
— Я уже люблю их. — От страха у нее судорогой свело живот. Все, что он говорил, имело смысл. И это было ужасно. — Все люди, которых вы упомянули, для них чужие. Я их семья.
— И вы можете навещать их столько, сколько захотите. Близнецы могут приезжать сюда. Вы приедете в Сан-Диего. Мы обо всем договоримся.
— Мы живем слишком далеко друг от друга. Поэтому бессмысленно делить опеку. Шесть месяцев дети в вашей семье, шесть месяцев у меня. И если по-честному, не думаю, что это хорошо. Это будет их дезориентировать. Тем более что они такими маленькими потеряли родителей.
— И когда они станут старше и начнут учиться, им придется каждые шесть месяцев менять школу. — Форд покачал головой. — Для любого ребенка это просто кошмар.
Тень нависла над столом. Рейчел подняла голову. Шериф Митчел склонился над ними.
— Добрый вечер, люди. Здесь все в порядке?
— Добрый вечер, шериф. — Форд узнал этого мужчину. — Представляю, как вы были заняты эти несколько дней.
— Такая у меня работа. Рейчел, как у вас дела?
Она вздохнула. Меньше всего ей хотелось наблюдать соперничество двух мачо.
— Прекрасно, Митч. Надеюсь, никто серьезно не пострадал во время бурана.
— Серьезных повреждений нет. — Его глаза подозрительно сощурились, он перевел взгляд с Рейчел на Форда.
Коди улучил момент и схватился за сверкающие стальные наручники на поясе у шерифа.
— Коди, нет! — Рейчел перехватила его руку.
Но поздно. Почувствовав какой-то непорядок на ремне, шериф опустил руку и сжал пальцы Коди. От боли мальчик заплакал. Форд вскочил быстрее молнии.