Два квадрата (Числа и знаки - 1) - страница 64

Шрифт
Интервал

стр.

- К чему вы говорите все это мне? - изумился Бофранк, с тщанием выслушав длинную тираду грейсфрате. - Я не понял и половины; хотели ли вы сказать, что я философ? Или что господа не существует?

- Не я сказал это, а почтенный мыслитель Аккамус, ныне беседующий о том же с всевышним. Я лишь повторил это вам, дабы показать, сколь сложно все устроено вокруг. А вы хотели одним махом, словно кражу курицы у горожанина, разрешить таинственный и, не побоюсь этих слов, непостижимый вопрос.

- Вы говорите слишком сложно для меня, - сказал, уже негодуя, Бофранк. В этот момент ему показалось, что фигуры на фресках пошевеливают своими членами, моргают и переменяют позы. Сморгнув, он убедился тем не менее, что это лишь обман со стороны усталых глаз.

- Оставим это. Вы в самом деле не теолог и не философ, хотя и стараетесь иногда казаться глупее, чем есть на самом деле. Такова людская привычка - слабый умом живет счастливее и достойнее мудреца... - Броньолус вздохнул. - Я прошу вас о помощи, хире Бофранк.

- Теперь, когда я занимаюсь только преподаванием, помощь моя вряд ли будет полезной.

- Мы можем все обернуть назад, хире Бофранк. Признаюсь, во многих отношениях мне было бы спокойнее, продолжай вы вещать с кафедры. Но выходит так, что вас надобно вернуть на службу. И вот еще... Это - монета, старый двусребреник, который вы передали нам. Может быть, это звено в цепи; может быть, просто кружок металла... Но я полагаю, вам она нужнее, и даже если не принесет пользы, то никак уж не принесет вреда.

- Спасибо. Что до остального, то я не пробка в бутылке с вином, грейсфрате. Я не намерен метаться туда и сюда, даже если вам то угодно. Я посмотрю, смогу ли помочь вам в своем нынешнем положении, когда вы придете ко мне с просьбою. Сейчас же позвольте откланяться - меня ждут слушатели.

Сказав так, конестабль в самом деле встал, поклонился и покинул комнату.

Броньолус молча проводил его взглядом и прошептал что-то неслышное, едва шевеля губами. То ли он проклял Бофранка, то ли запоздало попрощался.

Рана, зараженная духом убийцы, притягивает к себе зараженный воздух.

Викентий. Зерцало природы

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ,

в которой Бофранка навещает еще один старый знакомец и происходит

прискорбное событие, за коим воспоследует длительное продолжение

День прошел, как проходит он обычно у человека, проведшего его в преподавании. Слушатели были на редкость нерадивы и невнимательны, солнечный луч светил через окно как раз на кафедру, слепя глаза и вызывая неуместное чихание, а принесенный служителем препарат оказался мало что негодным по качеству, так еще и не тем, что заказывал Бофранк. Затем конестабль имел беседу с ректором, каковой просил не относиться чересчур строго к некоторым ученикам знатного происхождения, на что Бофранк отвечал, что отношение его будет исключительно по стараниям; в итоге оба расстались недовольные друг другом.

В довершение всего, когда Бофранк решил не брать возчика и идти домой пешком, на середине пути его настиг дождь, да такой сильный, что он тут же вымок до нитки. А когда дома, слегка согревшись, он выпил чаю с уже зачерствевшими булочками и собрался спать, задребезжал колокольчик. Он хотел было кликнуть Акселя, но с досадою вспомнил, что тот более не прислуживает ему. Домохозяин тоже не торопился открыть, и Бофранк, кутаясь в халат, пошел к двери сам.

Каково же было его удивление, когда он увидел на пороге старого кладбищенского смотрителя Фарне Фога! Облаченный в толстый шерстяной плащ с капюшоном, с которого струйками стекала вода, Фог напоминал паломника.

- С моей стороны, возможно, безрассудно явиться к вам, - сказал бывший кладбищенский смотритель так просто, словно они день как расстались, - но иного выхода не оставалось. Прошу простить меня, хире Бофранк, если я потревожил вас; я удовольствуюсь ночлегом вот здесь на полу, и уже утром вы меня не увидите.

- Полагаю, вы пришли не просто так, - покачал головой Бофранк. Проходите, сейчас я велю принести ужин и вино, а также сухую одежду - вы совсем промокли.

- Как я рад, что не ошибся в вас, - с достоинством заметил Фог. Старик словно помолодел с тех дней, когда Бофранк видел его в последний раз, глаза его светились неким ясным светом, как это бывает у новорожденных и некоторых умирающих, а говорил он не в пример вразумительнее, чем ранее. Они вместе поднялись наверх, в комнаты Бофранка, и расположились у камина.


стр.

Похожие книги