— Что за парад мертвецов? — шепнул Флетчер доктору, чувствуя нарастающее беспокойство. — Уж не пронюхали ли они чего?
— Вероятно, им удалось достать виски. Обратите внимание, как блестят у них глаза.
— Глаза блестят и у вас, доктор. Что-то мне начинает не нравиться этот базар.
Одинокий Лось приподнялся на носилках, поддерживаемый двумя мужчинами, и сказал по-английски:
— Белые люди из Америки и ты, белый начальник! Мы пришли спросить: зачем явились вы в наши горы? Для чего принесли трубы и машины? Почему с вашим приходом стали болеть и умирать люди племени тхеллуков? Ответьте, белые люди из Америки!
Одинокий Лось был почти слеп. Но странно блестевшие, несмотря на подернувшую их дымку, глаза смотрели в упор на Флетчера, требовали ответа.
«Что ты мелешь, старый хрыч!» — хотел сказать Флетчер. Но получилось совсем другое:
— Мы испытываем аппаратуру… излучение альфа-частиц… Смертоносное действие на человека… Блестящий результат! Ликвидация ненужного населения, новое оружие для будущих войн!.. Бесшумное и…
Белые искорки прыгали перед глазами и мешали хорошо видеть старика, крутились метелью и — пропали.
«Что я сказал? Что я говорил им только что?! Зачем, отчего? Да я спятил, что ли! Дьявольщина!..»
Но искорки вернулись, успокоили, заставили говорить дальше… Обычно уравновешенный, Флетчер потерял контроль над собой, все повышал голос и сорвался на крик… Одинокий Лось переводил его слова, и индейцы один за другим поднимались с земли.
— У них оружие! — крикнул кто-то.
Все еще крича об эксперименте, Флетчер вырвал из кобуры револьвер и выстрелил в Одинокого Лося. Старик повис на руках телохранителей.
Что произошло дальше, Флетчер помнил смутно. Он стрелял, пока не кончилась обойма, бил кулаками, ногами, головой, прорываясь к вертолету. Ослабленные лучевой болезнью тхеллуки падали, но к нему все тянулись смуглые, в кровоподтеках, худые руки, словно в бредовом сне. За спиной раздавались редкие выстрелы и вопли погибающих сотрудников. Флетчер отбился ногами, влез в кабину вертолета и захлопнул дверцу.
Снизу по вертолету начали стрелять из револьверов и найденных в лагере винтовок. Флетчер поднял машину выше и взял курс на Санта-Дору.
Порядком избитый и расстроенный прибыл Флетчер в свою резиденцию — лабораторию под Санта-Дорой. Здесь пока было тихо, не считая разве общего замешательства среди сотрудников. У них всплыли какие-то давние недовольства. Но так как работники разных отделов лаборатории были всегда разобщены, изолированы, то пока их волнения не вызывали тревоги. Флетчеру и без того хватало забот. Он убрался в кабинет, умылся, выпил коньяку и связался по телефону с американским посольством. В столице шла своя неразбериха, но когда он растолковал о «Верите», военный атташе проявил живейший интерес. Флетчер требовал подключить немедленно все имеющиеся в стране радиолокаторы, чтобы попытаться обнаружить место нахождения «Вериты», вызвать войска из Штатов, размножить и разослать фотографии Багрова всей наличной агентуре тайной полиции и начать самые энергичные поиски преступника.
— Тайной полиции больше не существует, — горестно заявил атташе.
Вызов американских войск он тоже не одобрил, обещав, однако, запросить роту десантников для охраны лаборатории, как особо важного объекта. Обессиленный Флетчер выпил еще коньяку и упал на кушетку.
Но отдохнуть не пришлось — за окном поднялась стрельба, крики, забил пулемет с вышки охраны. Торопливо набив обойму, Флетчер выбежал во двор. Но все уже кончилось. На асфальте он увидел несколько трупов.
— Хотел бежать, — коротко доложил Мануэль, живший теперь при Флетчере постоянно.
— С чего началось?
Двое сотрудников шли по двору. Рабочие рыли канаву и что-то спросили у них. Не знаю, что ответили сотрудники, но — вот видите… Пришлось уложить и сотрудников, их уже унесли.
— Вы понимаете, Мануэль, что происходит?
Немец виновато заморгал.
— Похоже… на «Вериту»…
— Вот именно! А вы нашли труп Багрова!
— Я думал…
— Бросьте, Мануэль! Думать вам не свойственно. Как охрана?
— Все в порядке, сэр. Бывшие солдаты фюрера знают дело.
— Зиг хайль! — насмешливо сказал Флетчер. Правая рука немца дернулась как у заводной куклы. — Нам надо лететь в столицу, Мануэль, — более миролюбиво продолжал Флетчер. — И искать, искать, иначе все пойдет к дьяволу! Но сейчас я просто не в состоянии двигаться, а вы без меня опять наделаете глупостей. И боюсь за лабораторию. Солдаты фюрера — хорошо, но лучше подождать, пока пришлют американских солдат. И необходимо отдохнуть хоть несколько часов. Приготовьте вертолет, на рассвете вылетим.