Дуновение холода - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

И голосом, и выражением лица, и даже позой он давал понять, насколько весь предмет малозначим. Можно представить, как он будет выглядеть в суде. Видимо, он стоит тех денег, которые ему платит моя тетушка.

Шелби заметил:

— Слов короля и официально выдвинутого обвинения будет достаточно, чтобы правительство Соединенных Штатов выслало всех телохранителей принцессы в страну фейри без права покидать ее границы.

— Мне известен закон, на который вы ссылаетесь. В администрации Джефферсона не все согласились с его решением дать убежище фейри после высылки из Европы. Его противники настояли на принятии закона, позволявшего изолировать в границах страны фейри любого гражданина данной страны, признанного слишком опасным для нахождения среди людского населения. Закон допускает слишком широкие толкования и ни разу не применялся.

— Ни разу не возникало необходимости, — сказал Кортес.

Дойл не убирал руку с моего плеча. То ли он чувствовал, что это мне нужно, то ли это нужно было ему самому. Я прикрыла его ладонь своей, чтобы ощутить прикосновение его кожи. Он был такой теплый, такой настоящий. Одно его прикосновение уже вселяло в меня уверенность, что все будет хорошо. Что с нами все будет хорошо.

— В нем и сейчас необходимости нет, и вы это понимаете, — сказал Биггс и покачал головой: — Нехорошо с вашей стороны запугивать принцессу перспективой изгнания всех ее стражей.

— Принцесса не кажется запуганной, — отметила Памела Нельсон.

Я уставилась на нее своими трехцветными глазами, и она не выдержала, отвела взгляд.

— Мне угрожают перспективой разлуки с любимыми. Почему вы думаете, что это меня не пугает?

— Должно пугать, — сказала она. — Но по вам не видно, что пугает.

Фармер тронул меня за руку, жестом давая понять: дайте мне говорить за вас, Я откинулась на стуле, поближе к теплому ощущению Дойла за спиной, и предоставила беседу адвокатам.

— Что возвращает нас к упомянутому закону. Королевские особы любого из дворов являются исключением и действие этого закона на них не распространяется,

— Мы и не предлагаем выслать ее высочество, — сказал Шелби.

— Но вы понимаете, что предложение подвергнуть всех ее телохранителей своего рода изоляции в пределах страны фейри просто возмутительно?

Шелби кивнул:

— Хорошо, в таком случае не всех, а лишь трех против кого выдвинуты обвинения. Мы с мистером Кортесом оба являемся полномочными представителями Верховной прокуратуры США. Мы вправе в силу занимаемой должности выслать трех упомянутых лиц в страну фейри до опровержения обвинений.

— Повторю, что закон, каков он есть, не может быть применен к представителям королевского дома любого из дворов фейри, — сказал Фармер.

— А я повторю, что мы ни в коей мере не угрожаем его применением к принцессе Мередит.

— Но речь не о ней.

Шелби обвел взглядом шеренгу наших адвокатов:

— Боюсь, я не улавливаю сути вашего возражения.

— В настоящий момент стражи принцессы Мередит также являются членами королевского дома.

— Что значит — в настоящий момент?.. — спросил Кортес.

— Это значит, что, находясь при Неблагом дворе, они по очереди занимают трон по левую руку принцессы. Они являются ее консортами.

— Быть любовником принцессы — не значит принадлежать к королевскому дому, — отрезал Кортес.

— Принц Филипп формально тоже не принадлежит к дому Виндзоров.

— Но он официально женат на королеве Елизавете!

— Однако по законам фейри заключить брак нельзя, пока не родился общий ребенок, — сказал Фармер.

— Мистер Фармер, — я тронула его за руку. — Раз уж это неформальное слушание, возможно, мне быстрее будет объяснить?

Фармер с Биггсом какое-то время перешептывались, но наконец дали мне соизволение. Мне дают разрешение говорить, о боги. Я улыбнулась противоположной стороне стола, слегка наклонилась вперед, спокойно сложила руки на столе.

— Мои стражи — это мои любовники. Что делает их королевскими консортами до тех пор, пока я не забеременею от одного из них. После этого тот единственный станет моим королем. А пока выбор не сделан, все они являются членами королевского дома Неблагого двора.

— Трое ваших стражей, обвиненных королем в изнасиловании его подданной, должны быть отосланы домой, — заявил Шелби.


стр.

Похожие книги