Драконья кровь - страница 87

Шрифт
Интервал

стр.

* * *

– Сэр Эдуард, – если бы старик-судья не повернул седую голову в его сторону, Эд, пожалуй, ни за что бы не разобрал адресованных ему слов, по крайней мере, о смысле предыдущих реплик Его Сиятельства, обращенных в зал или к сэру Доновану, выступающему своего рода докладчиком, юноше до сих пор приходилось лишь догадываться. – Вы по-прежнему не признаете за собой вину в убийстве сэра Станислава, графа Штерна? Прошу отвечать «да» или «нет».

– Нет, Ваше Сиятельство, не признаю, – еще накануне бородач-распорядитель предостерег его от любых попыток растечься мысью по древу в случаях, когда судье требуется четкий и однозначный ответ. Впрочем, тут и так добавить было нечего.

– И у вас по-прежнему нет внятного объяснения, как и почему вы произвели боевой выстрел вместо турнирного?

– Нет, Ваше Сиятельство.

– Вы были ранее лично знакомы с покойным графом?

– Нет, Ваше Сиятельство.

– У вас были основания испытывать неприязнь к покойному графу?

– Нет, Ваше Сиятельство.

– Известен ли вам кто-либо, желающий зла покойному графу?

– Нет, Ваше Сиятельство.

– Благодарю вас, сэр Эдуард, – кивнул судья, отворачиваясь, и речь его вновь обернулась для Эда невнятным монотонным бормотанием.

Уже зная по опыту, что прислушиваться бесполезно, юноша перевел взгляд на притулившуюся во втором ряду Алексу, но в этот момент сидящая рядом с оруженосцем высокая, очень красивая женщина в рыцарском одеянии внезапно поднялась на ноги и заслонила девушку от его глаз.

Судя по последовавшим словам женщины, это была та самая графиня де Тэрако, про которую Эда спрашивал на одном из первых допросов дотошный сэр Донован. Теперь стало ясно, почему: школа Инструктора сэра Роджера, оказывается, располагалась в ее владениях. Графиня, впрочем, утверждала, что ни сном ни духом не ведала об Эде. Неудивительно: юноша также видел ее впервые в жизни.

Графиня, как и положено в ее высоком ранге, говорила не долго и скоро вновь заняла свое место рядом с Алексой. Эд тут же предпринял очередную попытку встретиться взглядом с девушкой, но та сейчас, не отрываясь, смотрела на судью, вслушиваясь в его разговор с сэром Донованом. Бородач как раз упомянул сэра Роджера, а затем барона Андрея. Последний, как выяснилось, уже покинул Флору.

Весть об этом принесла Эду немалое облегчение: даже в нынешнем, и без того отчаянном положении, один лишь намек на имя грозного барона Карского наводил на него иррациональный, почти мистический страх. Был, впрочем, еще один человек, мысль о котором была способна ввергнуть юношу в не меньшую паник у. И именно этот человек сейчас поднялся со скамьи в заднем ряду.

Пока Большая Берта, а это была именно она, говорила что-то о разбойниках, возобновивших разорительные налеты на Кар, юноша еще кое-как смог взять себя в руки, успокоиться и перевести дух, но затем суровая воительница повела речь о нем, Эде, и голос ее налился такой неприкрытой ненавистью, что он теперь просто физически ощущал каждое слово как бьющий в упор выстрел.

Выносить это было много выше его подорванных тюремным заключением сил, и, чтобы хоть как-то заглушить в голове хриплый бас Берты, юноша стал повторять про себя первое, что пришло ему в голову. Пришло же – и неудивительно – десятки раз читанное за последние дни письмо Алексы.

Едва померкнет отсвет дня,
Сойдет на землю ночь,
Лихой поток умчит меня
Из скучных будней прочь.

– …Ваша Светлость, я воин, а не крючкотвор. Мне говорили, что по закону сэр Эдуард по истечении трех или пяти – не помню уж, сколько там положено – часов был вправе идти на все четыре стороны вместе с «седлом». Если это и правда – дурацкий закон!..

Продолжим.

Я там услышу голоса,
Увижу наш полет.
Штандарт взметнется в небеса,
Ладонь эфес найдет.

– …Барон Савосский Кровавый – а это именно он стоит за атаками на Кар – отъявленный бандит, но отнюдь не психопат, он никогда ничего не делает просто так…

Как там дальше-то? «Айда вперед…» Нет. «Айда в атаку…» Нет… Драконье пламя! Вылетело из головы! Ладно, начнем с начала. «Едва померкнет отсвет дня…»

– …барон получил письмо, в котором говорилось, что Эдуард Скотт, сбежавший из Кар с бывшим «седлом» сэра Роланда, выступает на турнире под именем сэра Эдуарда Драконья Кровь и номером двенадцать тридцать девять…


стр.

Похожие книги