Драконы мага песочных часов - страница 81

Шрифт
Интервал

стр.

Кит неосторожно дернула рукой и поставила кляксу, которая полностью смазала последнее предложение. Ругаясь, Китиара бросила перо, которое окончательно испортило дело, забрызгав написанное.

— С тех пор как этот дурак Гарибос убил себя, мне приходится лично писать все приказы!

— А что случилось с твоими драконидами? — спросила Иоланта, косясь на запертую дверь, за которой раздавался скрежет когтей и недовольно ворчащие голоса телохранителей Кит. Очевидно, даже ящерицы находили Даргаардскую Башню отвратительным местом.

Рейстлин задумался, как вообще могла Кит тут жить. Возможно, трагедия и ужасы Даргаарда не могут пробить в ней брешь и, как и многое в жизни, просто скользят по поверхности ледяной брони сестры.

— Дракониды хорошие воины, — покачала головой Кит, — но ужасно плохие писцы.

— Возможно, я могу быть тебе полезным, — мягко сказал Рейстлин.

Китиара повернулась к нему:

— Ах, младший братик. Рада видеть тебя живым. Я думала, ты погиб в Водовороте.

«Только вопреки твоим усилиям, сестра», — хотел сказать маг, но промолчал.

— Этот братик выбил из Ариакаса сто стальных монет, чтобы явиться сюда и шпионить за тобой, — сказала Иоланта.

— Он? — Китиара улыбнулась. — Вот молодец!

Обе женщины заговорщицки рассмеялись. Рейстлин тоже улыбнулся во тьме капюшона, который он предусмотрительно надвинул поглубже. Он был рад подтверждению своих подозрений, касающихся Иоланты. Теперь ему надо просто наблюдать и запоминать.

— Не понимаю… — начал он, переводя взгляд с сестры на ведьму, — я думал…

— Думал, Ариакас нанял тебя, чтобы шпионить за мной, — сказала Китиара.

— Нам нужно было, чтобы ты так думал, — сказала Иоланта.

Рейстлин покачал головой, словно сильно озадаченный, хотя, по правде говоря, он и так уже многое подозревал.

— Позже я все объясню, — сказала Кит. — Я действительно была рада получить известие от Иоланты, что ты все еще жив. Опасалась, что вы с Карамоном не сможете избежать Водоворота.

— Я сбежал, — сказал Рейстлин. — Другие не смогли. Они погибли в Кровавом море.

— Так ты не знаешь… — начала Китиара, потом замолкла.

— Не знаю чего?! — резко спросил Рейстлин.

— Твой брат не погиб. Карамон выжил вместе с Танисом и этой рыжей официанткой, имени которой я никогда не могла запомнить, так же как и имени той женщины с жезлом и ее мужа, громадного варвара.

— Не может быть! — выдохнул Рейстлин.

— Уверяю тебя, все точно. Они были вчера в Каламане. И, как доносят мои шпионы, там встретились с Флинтом, Тасом и эльфийкой Лораной. Кажется, ты ее тоже знаешь.

Кит продолжила говорить о Лоране, но Рейстлин не слушал. Теперь он был вдвойне рад, что надвинул капюшон пониже. Сейчас выражение его лица менялось так стремительно, что он напоминал буйного алкоголика. Он так был уверен в смерти Карамона… Он убедил себя в этом, повторял каждый день и каждую ночь. Маг закрыл глаза, чтобы комната прекратила вращаться, и рухнул на стул, стоящий рядом. Он с трудом вновь обретал контроль над собой.

«Почему я волнуюсь, жив Карамон или нет? — спросил он себя, впиваясь пальцами в край сиденья. — Мне же все равно».

За исключением того, что это неправда. Где-то глубоко-глубоко внутри некая маленькая и очень презираемая Рейстлином частица, та, которую он так долго пытался уничтожить, сейчас горько плакала.

Китиара смотрела на него, видимо ожидая ответа на вопрос, который маг не услышал.

— Я не знал, что он жив, — произнес Рейстлин, отчаянно пытаясь взять себя в руки. — Странно, что он оказался в Каламане. Этот город находится на другом конце света от Устричного. Как наш брат мог туда попасть?

— Я не спрашивала. Время и место были неподходящими для семейного воссоединения, — рассмеялась Китиара. — Я была занята, диктуя простонародью условия выкупа за их так называемого Золотого Генерала.

— А кто это?

— Лорана, та эльфийка.

— Ах да, — сказал Рейстлин, — я слышал, что рыцари выбирали ее, еще когда был в Палантасе. Кажется, выбор был единодушным и она победила.

— Повезло, — сердито буркнула Китиара. — Но я положила конец ее победам. Теперь она моя пленница.

— И что ты задумала с ней сделать?

Китиара помолчала.


стр.

Похожие книги