— Конечно! — Он поправил очки. — Я понимаю.
— Интересно, кто еще будет на яхте? — нервно спросила Риган. Она прекрасно понимала, что на борту своей яхты Джошуа будет чувствовать себя хозяином.
— Там будет команда, это человек пять. На яхте так здорово, Риган, там есть бассейн с минеральной водой и сауна. Дядя и Каролина говорили, что это лучше, чем отель, и они собирались использовать ее для своего медового месяца!
— Ты хочешь сказать, твой отец и Каролина. — Риган удивленно подняла брови.
— Нет, я имел в виду, когда дядя Крис и Каролина были... ну, вы знаете, вместе...
— О чем ты говоришь?
Он взглянул на нее с удивлением.
— Ух, вы что, не знаете? — сказал он. — Каролина долгое время была подружкой дяди Криса. Они даже обручились, но пару месяцев тому назад крупно поссорились, и она вдруг решила выйти замуж за папу.
Напряженные отношения между братьями, поведение Каролины и странная реакция Гарриманов при упоминании имени Криса — все внезапно объяснилось...
Джошуа вел Риган вдоль деревянной набережной туда, где стояла «Сара Вейд». Это была изящная белая яхта, на крыше ее рубки блестели многочисленные антенны.
— Сарой звали мою мачеху, — пояснил Джошуа, пропуская ее вперед к трапу. Он снял пиджак и галстук, расстегнул ворот и закатал рукава рубашки.
— А что случилось с вашей родной матерью? — спросила Риган.
— Она умерла от рака груди, когда мне было два года. Я почти не помню ее. Отец женился на Саре, когда мне было пять лет. Осторожно!
Риган схватилась за поручни трапа.
— Мне кажется, я одета не для морских прогулок, — сказала она, глядя на свои босоножки на высоких каблуках.
— Вы можете на борту переодеться во что-нибудь более подходящее.
Риган показалось, что перед ней совершенно другой человек — более открытый, мягкий, доброжелательный. Она даже растерялась от такой перемены.
На яхте у трапа их встретил стройный седовласый человек средних лет, одетый в белые шорты и рубашку с короткими рукавами; белую фуражку яхтсмена он держал в руках.
— Добро пожаловать на борт, сэр. Мэм?
— Все в порядке, Грей, это наш друг, а не клиент, на которого нужно произвести особое впечатление, — сухо сказал Джошуа.
— Какая жалость, а я хотел попрактиковаться в отдаче салюта гостям, — улыбнулся ослепительной белозубой улыбкой капитан.
— Это Риган. К сожалению, она боится морской болезни, — добавил Джошуа серьезно.
— У вас не будет никаких проблем на «Саре Вейд», — сказал Грей вежливо. — Она прочна, как утес.
— А утесы обычно не тонут? — с улыбкой спросила Риган.
— Нет, конечно, особенно с таким количеством лошадиных сил, — улыбнулся в ответ Грей. — Эта малышка могла бы поднять даже «Титаник».
— Не давайте ему заговорить себя, — сказал Джошуа. — Это действительно его любимое детище. Грей капитанствует на яхте с тех пор, как она была введена в строй. Вы можете отплывать, когда захотите, Грей, — мы будем внизу.
Риган шла за Джошуа.
— Давайте я покажу вам яхту, — сказал Джошуа, открывая дверь в главный салон и бросая пиджак и галстук на ближайшее кресло.
Полированные стены красного дерева, кленовые полы и бархатная белая с золотом обивка мебели были роскошны, а за обеденным столом в столовой могли уместиться двадцать человек. Камбуз был больше и оборудован лучше, чем кухни некоторых ресторанов, которые видела Риган.
На нижней палубе находились четыре большие каюты с душевыми, главная ванная комната и сауна.
Под их ногами чувствовалась почти незаметная вибрация, так как мощный двигатель был уже запущен.
— Она куплена у американского миллиардера, у которого настали тяжелые времена, — сказал Джошуа. — Мы используем ее главным образом для отдыха или сдаем приезжим бизнесменам, которые не хотят останавливаться в отелях.
Следуя за Джошуа обратно в главный салон, Риган подумала, что недельная аренда такой яхты будет стоить больше, чем средний новозеландец получает за год!
— А где же остальные? — поинтересовалась Риган.
— Остальные? — Джошуа облокотился на бронзовый поручень, вынул из нагрудного кармана солнечные очки и надел их.
— Вы сказали: «Мы идем в небольшой круиз...»
— И мы это делаем. Грей уже все подготовил.