— Я тебе не враг, — сказала Маша и положила свою руку на пальцы Эльвина.
Он вздрогнул и посмотрел на нее.
Серые глаза в темноте ночного сада казались почти черными.
— Да, ты права. И я попытаюсь помочь вам. Ради тебя. Не ради твоего отца.
— Моего отца? — удивилась Маша. — Но разве ты его знаешь? Он тоже был в Святой земле… Он сделал тебе что-то плохое?
— Клянусь Пречистой Девой Марией, что никогда не встречал его в Святой земле, — ответил Эльвин сухо. — Пойдем в замок. Оставаться здесь рискованно, к тому же тебя могут хватиться. И будь осторожна. Опасность рядом — буквально за нашей спиной.
Словно в подтверждение его слов в саду глухо заухал филин.
Маша обратила внимание, что Эльвин не ответил на ее вопрос. Вернее, ответ его звучал так, что его можно было толковать по-разному, но не стала настаивать: видимо, время для откровенности еще не пришло.
Вместе они дошли до входа в замок. Маша стала подниматься по лестнице, а Эльвин остался внизу. Оглянувшись, она увидела, что он стоит, задумчиво глядя ей вслед.
Из пиршественного зала по-прежнему доносились голоса. Исчезновение Берты, похоже, прошло незамеченным.
— Где Берта? — спросила Маша одну из служанок.
— Не знаю, миледи, должно быть, пошла спать, — равнодушно отозвалась девушка.
— Так посмотрите! Найдите ее! — велела Маша. Ей стоило большого труда, чтобы не проговориться: но нет, она не может подставлять под удар ни себя, ни Эльвина, поэтому никто не должен узнать, что они были в саду и видели падение тела. — Найдите ее немедленно!
— Да, миледи!
Служанка убежала, явно испуганная, а Маша пришла в свою комнату, зажгла свечи и села на кровать, глядя на оставленный Бертой ткацкий станок. Этот предмет притягивал ее взгляд словно магнитом. Она смотрела на незаконченную работу, понимая, что Берта уже никогда не придет, чтобы ее доделать, не будет стучать челноком и не задремлет, уронив на пол недопряденные нити… Неужели и вправду смерть ходит совсем близко, а жизнь подобна трепетной свече: малейшее дуновение — и она погасла.
Взяв в руки свечу, Маша подошла к станку. На отполированном руками Берты дереве темнели пятна. Что это? Неужели тоже кровь?
— Позвольте войти? — послышался от двери голос.
Маша вздрогнула и оглянулась. В дверном проеме стоял аббат.
— Я пришел справиться о вашем здоровье, дитя мое, — проговорил он, сплетая на груди пальцы, — мне показалось, что вы сегодня бледны и выглядите уставшей. Помните, что лишь недавно милостью Божьей оправились от тяжелой болезни, поэтому поберегите себя ради вашего отца.
— Я так и сделаю, — согласилась девушка.
— И поменьше гуляйте в саду… Ночи в это время такие холодные, так что прогулка может оказаться опасной.
Что это — предупреждение или открытая угроза? Неужели аббат следил за ними и видел их с Эльвином? Не может быть!..
Маша пристально вгляделась в лицо аббата, но оно по-прежнему оставалось бесстрастным. Глаза смотрели все так же холодно и отчужденно, тонкие губы сжаты… вот только на щеках аббата, похоже, появился легкий румянец, заметный в ярком свете множества свечей, — хотя, скорее всего, это от тепла очага и выпитого за ужином вина.
— Вы не видели Берту? — прямо спросила Маша и замерла, ожидая ответа.
— Твою служанку? Слуги всегда так нерадивы, вечно не дождешься их, когда они нужны. Я велю кому-нибудь прислать ее к тебе.
Аббат, как и прежде Эльвин, не ответил на вопрос. Видимо, здесь принято изворачиваться и мудрить.
— Господин аббат?.. — в комнату заглянула леди Роанна. — Как хорошо, что я вас встретила. Мне как раз хотелось с вами посоветоваться по одному деликатному вопросу.
— К вашим услугам, миледи, — он поклонился.
— Ну пойдемте же, не будем беспокоить мою дорогую племянницу. — Тетя кокетливо улыбнулась и поправила волосы, выбивающиеся из-под наброшенной на голову накидки.
Они ушли, а Маша вернулась к кровати. На одеяле лежал массивный серебряный перстень. Взяв его в руки, девушка разглядела, что на украшавшем его кроваво-красном камне выбито изображение странного трехлепесткового цветка.
Откуда эта вещь взялась в ее спальне? Похоже, вокруг происходит столько таинственного, что не стоит удивляться уже ничему.