– Можно, – Моргана ответила ему улыбкой. Она больше не боялась улыбаться постороннему мужчине.
– Отлично. Вам немедленно будет подготовлена комната.
– Ну, думаю, этим делом может заниматься кто-нибудь менее ответственный, нежели вы, милорд. А что, Рэондо действительно вот-вот прибудет?
– Да. Вот, кстати, и он сам, – лорд показал рукой в окно.
Моргана выглянула наружу. В огромный внутренний двор замка, пышно изукрашенный зеленью, въезжала процессия, и даже с высоты северной башни она разглядела хмурого Рэондо, Катрину, Эмиту и своих детей, племянников и Дайану, которая с недовольным видом выбиралась из возка. «Значит, все-таки выбрались из леса, нашли своих», – с облегчением подумала молодая женщина. Она обернулась, еще раз улыбнулась Хедрику (тот торопливо заправил под берет последнюю торчащую прядь).
– Отправьте кого-нибудь показать мне дорогу во двор. Я так давно не жила здесь, все забыла.
О том, что и прежде Моргана не знала и не могла знать дорогу из северной башни в жилые покои, она промолчала. Откуда ей было знать эту часть дворца, если раньше она здесь не бывала? Отец держал дочь вдалеке от любых дел, и мысль, что она может оказаться ему полезной как-то иначе, нежели стать женой подходящего человека, показалась бы ему абсурдной.
Впрочем, когда она спустилась во двор, Рэондо уже ушел, и она сумела поговорить с ним лишь у дверей пиршественного зала. Усталый и явно забегавшийся (он был еще слишком неопытен и взвалил на себя множество обязанностей, которые могли бы выполнить его секретари и распорядители столичного замкового комплекса), племянник немедленно посветлел лицом и раскрыл тете объятия.
– Да, мне уже сказали. Я так рад, что ты жива. Опасался худшего. Тебя уже устроили? Обставили тебе комнату? Принесли платьев? Ну, надеюсь увидеть тебя на ужине. Приватный, в моих покоях, только для Арманов, ну и мама тоже будет, – и шагнул уходить.
– Постой, ты куда?
– Кому-то же нужно хозяйством заниматься.
– Но разве ты не можешь поручить это своей супруге?
Рэондо отмахнулся, и Моргану удивило снисходительное, почти презрительное выражение его лица.
– Да что она может… Ладно, поднимайся ко мне в покои. Я скоро приду.
Недоумевая, молодая женщина последовала его указанию и по роскошной мраморной лестнице поднялась в покои властителя.
Они занимали два этажа – больше двадцати комнат – и несли на себе несмываемую печать личности Руина, который и не смог бы жить в комнатах, которые не соответствовали бы его вкусу. Теперь покои властителя блистали не только роскошью, но и великолепием и, кроме того, были очень уютны. Здесь имелся кабинет, зала для приемов, где, собственно, и должен был состояться семейный обед, каминный зал, уютная гостиная, спальня и комнаты для прислуги, а также покои наложниц, которые Руин переделал в большую библиотеку и гардеробную.
В зале, увешанной огромными красивыми гобеленами, с ореховой мебелью и прекрасными коврами, в ворсе которых нога утопала по щиколотку, слуги накрывали длинный стол. В креслах поодаль уже устроились дети Морганы, включая Монтале и Эвердейла, Дайана, Эмита в брючном костюме (на нее слуги косились с недоумением и подозрением, должно быть, не могли решить, кто же это все-таки – мужчина странного телосложения или бесстыжая женщина) и Катрина, впервые с момента исчезновения младшего сына переодевшаяся из черного в небесно-голубое. Именно она первой встала навстречу Моргане.
– Я так рада тебя видеть, – супруга Руина поприветствовала золовку ласковой, лучезарной улыбкой. – Присаживайся, сюда…
– Мама! – вскрикнула Амаранта, вскакивая с кресла. Она была одета в ярко-красное платье из такой тонкой ткани и такое короткое, что непривычные к подобным туалетам провальцы с большим трудом могли отлепить от нее свои взгляды. Но у них, по крайней мере, не возникало никаких вопросов: женщина это или мужчина. – Ты почему это взялась теряться? С тебя вообще нельзя спускать глаз! Что это такое, а?!
– Но я же нашлась.
– Мама! Это безобразие. Почему я не знала, где ты находишься? Как ты сюда попала?
– Поставила портал.
– Правда? Не знала, что ты умеешь.