Дорога к тебе - страница 93

Шрифт
Интервал

стр.

Джек тоже не знал. Но в Джилл он так и не влюбился, хотя по логике вещей должен был бы влюбиться.

— А у Рэйчел было… что-нибудь такое… по отношению к Бену?

Кэтрин засмеялась:

— Не совсем.

— Серьезно? — обрадовался Джек.

— А вы как думаете?

— Ну, этот парень меня лично не возбуждает, — со смехом сказал он и осторожно спросил: — А к кому-нибудь еще?

Кэтрин медленно покачала головой и мягко сказала:

— Это очень редкое явление. Оно или есть, или его нет. Вот с вами у нее оно было. И она все еще думает об этом. Много думает.


Думал и Джек, который обратил внимание на то, что Кэтрин использовала настоящее время. Если бы так выразился кто-то другой, это могло бы ничего не значить, но Кэтрин знала, что говорила.

Он мог бы расспросить ее о деталях, но вдруг она скажет, что Рэйчел просто пытается понять прошлое, а сейчас ничего подобного не чувствует?

Нет, не стоит рисковать.

Дело в том, что сам-то он теперь все это чувствовал. Чувствовал, когда прикасался к ней, втирая крем или разрабатывая конечности. Чувствовал, когда смотрел на ее губы или эти веснушки. Чувствовал, когда шел по больничному коридору и заходил в ее палату.

Можно, конечно, считать, что он находится здесь из-за чувства вины, или из-за девочек, или ради старых воспоминаний, но правда заключается в том, что он и сейчас ощущает свою неразрывную связь с Рэйчел. «Дело не доделано до конца», — сказал он Джилл. Возможно, тут есть и еще кое-что. Когда они впервые встретились, ему больше всего понравилось в Рэйчел то, что она сумела пробудить в нем все самое лучшее. Может быть, она до сих пор сохранила в себе эту способность?


Вот так Джек и сидел, мысленно продолжая свой разговор с Кэтрин, и хотя он специально не думал о работе, голова усиленно работала в этом направлении. Глядя на Рэйчел, держа се за руку, он начал говорить о монтанском проекте и вдруг увидел возможное решение. Оно отличалось и от того, которое он предлагал первоначально, и от всех предложенных поправок, но вполне могло подойти.

Побоявшись, что сейчас все забудет, он оставил Рэйчел, вытащил блокнот и начал поспешно переносить на бумагу свои замыслы, потом загрузил компьютер и внес их туда. Сохранив то, что пришло ему в голову, он принялся со всех сторон критически изучать свой эскиз, но в глубине души уже понимал, что нашел наконец правильное решение.

Его мучения закончились. Клиент будет доволен. Курортный комплекс будет построен именно по этому проекту. Дело сделано.


Окрыленный успехом, Джек снова всю ночь проработал в студии Рэйчел. Спать он лег лишь в четыре часа утра, но удовлетворение от проделанной работы того стоило. Он довольно легко встал, чтобы позавтракать с девочками и отвезти их к остановке школьного автобуса, позвонить в больницу и передать со своего ноутбука в контору найденное решение по проекту. Затем, проигнорировав электронное письмо от Дэвида, он снова лег в постель и проспал до десяти. Встав, он не спеша выпил чашку кофе и, выйдя из дому, отправился к поваленному дереву. Там он просидел с полчаса, лениво наблюдая за дикими индюшками — крупными коричневыми птицами, которых Джек никак не мог себе представить ощипанными и сваренными.

Бриться он не стал — Рэйчел не обращала внимания на щетину. По дороге, остановившись возле магазина, он купил дюжину двухлитровых бутылок с прохладительными напитками и, продолжая испытывать радость победы, завез их в школу перед самым началом пикника. После этого он отправился в Монтерей.

Он знал, что Рэйчел все еще лежит в коме. Чего он не знал — так это того, что к ней прибыли новые посетители.

Глава 15

Каждый раз, когда Джек видел Викторию Китс, он бывал просто потрясен. Раз от разу она выглядела все моложе и моложе, и это было бесспорным фактом, а не субъективным мнением желающего ей угодить бывшего зятя. Сейчас Джек не видел ее шесть лет, но эти шесть лет на ней нисколько не отразились. Глаза ярко блестели, кожа была совершенно гладкой — Джек решил, что она сделала третью подтяжку. Виктория не только обладала безупречным вкусом — а стало быть, всегда шикарно одевалась, — но и отказывалась признавать, что мода имеет какие-либо возрастные ограничения. Сейчас на ней были шикарное платье из набивного джерси коричневой, черной и бежевой расцветки, тонкие коричневые чулки и стильные коричневые туфли. Светлые волосы были собраны сзади в элегантный пучок, на гладком лице резко выделялись ярко накрашенные губы.


стр.

Похожие книги