Дорога к тебе - страница 64

Шрифт
Интервал

стр.

Выражение лица Кэтрин сказало Джеку, что это не так.

— Прошла уже неделя, — в своей обычной неспешной манере пояснила Синди. — Состояние Рэйчел все время было стабильным, и доктора решили, что ее можно перевести в другую палату.

— Очевидно, та палата вам понадобилась для кого-то еще. — Джека кольнуло нехорошее предчувствие.

— Да, но мы перевели ее не поэтому. Ее состояние стабильно, показатели не изменяются.

— А если изменятся? Весь смысл был в том, чтобы вы в ту же минуту могли это заметить.

— Мы за ней по-прежнему наблюдаем, — сказала Синди, и Джек наконец заметил те же самые мониторы и те же провода.

— Но они не подсоединены к центральному посту.

— Мы будем регулярно проверять все показатели.

— Мы называем это палатой наблюдения, — сказала вошедшая Кара Бейтс. — Рэйчел будет здесь в том положении, в каком обычно пациенты находятся после операции.

— Но ведь прошла только неделя! — запротестовал Джек. — Помнится, вы говорили о каком-то парне, который полтора месяца находился в реанимации.

— У него были проблемы с сердцем и легкими. Его состояние не было стабильным. Поверьте мне, это совсем другой случай. Рэйчел обходится без аппаратуры и умирать не собирается.

Сбросив ковбойские башмаки, Хоуп забралась на кровать и молча уселась рядом с матерью, взяв ее руку и прижавшись к ней щекой.

Не оставлявшее Джека неприятное чувство начало приобретать вполне зримые очертания.

— Вы махнули на нее рукой! — жестом пригласив Кару в коридор, набросился он на докторшу. — Вы убрали ее с авансцены потому, что считаете, будто она еще долго не очнется.

— Это не так. Мы просто полагаем, что так как с момента аварии прошла уже неделя и никаких осложнений до сих пор не наблюдалось, то их скорее всего и не будет. Синди по-прежнему останется ее сиделкой. Она будет следить за мониторами и каждые два часа переворачивать ее с боку на бок. Она будет находиться здесь столько же, сколько и раньше, как и мы со Стивом. Таков установленный порядок. В большой больнице Рэйчел покинула бы палату интенсивной терапии еще раньше. Дело в том, что ее состояние не является критическим.

— Дело в том, что она без сознания, — пробормотал Джек, обращаясь не столько к Каре, сколько к самому себе.

Похлопав его по руке, она направилась дальше по коридору, а из палаты появились Синди и Кэтрин.

Так ничего и не добившись от Кары, Джек повернулся к Синди:

— По-моему, Рэйчел теряет вес. Это не опасно?

Приподняв очки, Синди посмотрела на него.

— Нет, — сказала она медленно и спокойно, — она получает необходимые питательные вещества через капельницу. Мы все еще надеемся, что она скоро придет в сознание.

— Я рад, что хоть кто-то на это надеется, — вздохнул Джек, но его сарказма хватило не надолго. — Вечером будет уже ровно неделя. Сколько времени она будет на капельнице?

— О, еще несколько недель!

— И что тогда?

— Потом мы установим питающую трубку. Она ведет прямо в желудок.

Джек пожалел, что спросил об этом. Питающая трубка была чем-то из ряда вон выходящим, и один разговор о ней означал, что Рэйчел может остаться здесь надолго.

Пытаясь справиться с охватившей его паникой, он провел руками по волосам.

— Я не могу смириться с тем, что это будет длиться вечно. Не может быть, чтобы нельзя было больше ничего сделать.

— Я тут кое с кем поговорила, — сказала Кэтрин. — Можно попробовать кое-что еще.

В голове у Джека немного прояснилось. Хотя ему и не очень понравилось, что Кэтрин с кем-то говорила насчет его жены, но тут уж выбирать не приходилось.

— Мы можем ей читать, — сказала Кэтрин, — проигрывать ее любимую музыку. Можем окуривать помещение.

— Можно еще и махариши привести, — пробормотал Джек.

Кэтрин слабо улыбнулась:

— Я имела в виду запах, напоминающий запахи леса возле ее дома. Это может помочь вывести ее из этого состояния.

Джек не стал спорить. Даже сейчас, за много миль, он чувствовал запах этого леса. В нем действительно заключалась какая-то сила.

— И что, это поможет? — спросил он сестру.

— Не повредит, — как обычно, ответила Синди и чуть слышно добавила: — С точки зрения науки тут ничего сказать нельзя — ни за, ни против. — Она улыбнулась. — А вот и доктор Бауэр.


стр.

Похожие книги