— Угу. Гипсовую повязку обернули полиэтиленом. Получилось не очень удачно, тем более с костылями, так что мне обещали сменить ее на водонепроницаемую.
— Это хорошо. — Засунув руки в карманы джинсов, он посмотрел по сторонам. — Тебе что-нибудь нужно? Шоколад? Журналы?
— Нет, спасибо, у меня все есть. Когда ты собираешься вернуться в город?
— Не знаю. Пока вообще об этом не думал — тебе ведь нужно будет помогать.
— Мне могут помочь девочки — через несколько недель занятия закончатся.
— Ну, это когда еще будет, а до тех пор тебе все же понадобится чья-то помощь. Если ты предпочитаешь сестру-сиделку, я могу нанять.
— Если тебе нужно возвращаться в город, это будет лучше всего.
Бездонная черная дыра разъедала его изнутри. Он ведь только что сказал, что пока не собирается возвращаться в город! Неужели у нее в памяти не отложилось хоть что-нибудь из того, о чем рассказывали девочки?
— Как удачно! — сказал Стив Бауэр, протиснувшись между Джеком и кроватью. — Я хотел предложить вам еще раз пройтись по коридору. Вот Джек вам и поможет.
— Я еще после предыдущей прогулки в себя не пришла.
— А, вы поели? Это хорошо. Скоро вам еще принесут — мы немного вас подкормим. А чем больше вы будете ходить, тем крепче станете и тем скорее начнете пользоваться туалетом. Как только это произойдет, вы сможете уйти домой. — Он протянул ей руку.
Вздохнув, она оперлась на нее и с усилием села. Убедившись, что она сидит уверенно, Стив подал ей отороченную красным мехом комнатную тапочку. Рэйчел пристроила ее себе на ногу. «А нагибается она с трудом», — отметил про себя Джек. Стив подал ей один костыль, помог подняться, затем протянул второй. Пристроив на место оба костыля, она с минуту постояла, опустив голову.
— Нормально? — тихо спросил Стив.
Кивнув, Рэйчел сделала несколько неуверенных шагов.
— Рука болит? — снова спросил Стив.
— Немного болит, но это ничего, — сказала Рэйчел. Голос ее дрожал, так же как и ноги.
— А ей не рано проделывать подобные вещи? — спросил Джек, мысленно представив, как она падает и наносит себе новые травмы.
Но Стив уже придерживал ее за спину.
— Без этого она не сможет вернуться домой. Теперь ваша очередь, — добавил он, когда они поравнялись с Джеком.
Медленно, все время останавливаясь, они двинулись по коридору.
— Как, нормально? — поминутно спрашивал Джек. — Ты молодец, — сказал он, когда они дошли до конца коридора, а когда на обратном пути добрались до середины, сообщил: — Ну вот, уже почти пришли.
Рэйчел отвечала ему односложно, полностью сосредоточившись на том, чтобы удерживать равновесие. Когда они вернулись в палату, она была вся мокрая от пота. Уложив ее в постель, Джек спросил, не нужно ли ей чего-нибудь. Рэйчел только покачала головой и закрыла глаза.
Джек чувствовал себя полностью опустошенным.
— Как там мама? — едва успев забраться в машину, спросила Хоуп. На ней по-прежнему были ковбойские башмаки, и это говорило о том, что она еще не полностью успокоилась.
— Прекрасно, — ответил Джек и открыл дверцу перед Самантой, которая сразу повторила тот же самый вопрос. — Она уже встает и ходит, хотя и с трудом. На обед съела сандвич.
— Это ты его принес? — спросила Хоуп.
— Элиза привезла. — Взглянув в зеркало заднего вида, он тронулся с места.
— Ты все время был у мамы? — спросила Саманта.
— Угу.
— Ну и как, вы поговорили?
— О чем? — с интересом спросил Джек.
— Ты знаешь о чем, папа! — нагнувшись вперед, сказала Хоуп. — О том, что ты будешь жить с нами, и все такое.
Джек понял, что девочки тоже беспокоятся. И это после всего, что они вчера порассказали о нем Рэйчел!
— Ты пристегнулась, Хоуп?
— Ну так что, папа? — не отставала Саманта.
Джек внимательно смотрел в зеркало заднего вида до тех пор, пока не услышал щелчок, означавший, что Хоуп наконец пристегнулась.
— Папа!
— Нет, Саманта. Мы об этом не говорили. Твоя мать еще не оправилась от пережитых испытаний. — Он весь день твердил себе это. — Ей нужно как можно больше двигаться и как можно больше есть. Сейчас для нее главное — это вернуться домой.
— А что будет потом?
— Что ты имеешь в виду?
— Ты останешься?
— Это зависит от ряда обстоятельств.