Доминик - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

знаешь моего, но зато я знаю кличку твоей кошки.

София засомневалась, но прежде чем успела струсить, она покачала головой.

- София, - сказала она. - София Чемберс.

- Доминик Берретт.

Он протянул руку, и София приняла ее. Может, он и выглядел как модель, но руки

доказывали, что он не чурался тяжелой работы. В мозолях и жесткости его руки крылась

целая жизнь, полная труда, и София чувствовала силу, текущую по его венам. Она

осознала, что держит его ладонь слишком долго, и смущенно разжала руку.

- Доминик звучит не очень по-итальянски, - услышала она собственный голос, и

Доминик пожал плечами.

- Так и есть, но я уже давно не итальянец. Я приехал в Америку, когда был еще

совсем ребенком.

- Могу только посочувствовать, - сказала София, поморщившись. - Но слушай, эм...

спасибо за спасение, но ты не обязан оставаться. Ты, наверное, направлялся в куда более

интересное место, когда вдруг пришлось спасать мою тупую задницу.

- В твоей заднице нет ничего тупого, - сказал Доминик, и если в его голосе и

звучали нотки флирта, то все они были погребены под видом невинным, как у

новорожденного ягненка. - И ты ошибаешься, если думаешь, что у меня есть масса более

интересных занятий, чем общение с прекрасной женщиной. Я приехал в город по работе, и

скажем так, дела идут не очень хорошо.

- О, мне очень жаль слышать это... погоди, ты только что назвал меня прекрасной?

- Возможно, - невинно отозвался он. - В конце концов, моя мать учила меня всегда

говорить правду.

Смешок Софии оказался легким и неожиданным. Она изумленно прижала ладонь

ко рту и покачала головой.

- Ты ходячая проблема, - выдавила она, и Доминик с усмешкой вскинул бровь.

https://vk.com/vmrosland

- Иногда, - признался он, - но поверь мне, я никогда не стану чинить проблемы тебе.

Я не хочу усложнять тебе жизнь, и клянусь, что не думал ни о чем другом, кроме как

доставить тебя домой и осмотреть твою лодыжку. Пусть мне пришлось врезать засранцу, я

разговариваю с очаровательной женщиной и наслаждаюсь компанией дружелюбной

кошки. Кажется, моя ночь проходит прекрасно, и все остальное может стать лишь

приятным бонусом.

- Приятным бонусом, - нарочито задумчиво протянула София. - Что ты думаешь о

гамбургерах?

- Обожаю их, - немедленно ответил Доминик. - Лучшее изобретение американской

кухни за весь двадцатый век.

- Лучшее?

- Я... может быть, немного преувеличиваю, но правда обожаю их.

- Хорошо. Если все остальное - это бонус, как ты говоришь, то как насчет такого - я

даю тебе двадцать долларов, а ты сбегаешь вниз в соседнее здание?

- В... странный магазинчик с разбитой витриной?

- В один из самых тщательно охраняемых секретов этого города, - сказала София с

широкой улыбкой. - Закажи два бизон-бургера, лимончелло и что тебе самому захочется

попить. Тебе понравится.

Глава 4

Когда Доминик вернулся в квартиру Софии с двумя лимончелло и пакетом, полным

вкусных запахов, он был под впечатлением и в то же время слегка насторожился.

- Как ты вообще вошла туда в первый раз? - спросил он, выставляя еду на

кофейный столик.

Она расставила тарелки и в данный момент удобно устроилась на одноместной

кровати, положив ногу отдыхать на пуфике. Она была невысокой и фигуристой, и в своем

кардигане с юбкой выглядела очаровательным сорванцом. Зора понюхала еду и

запрыгнула на кресло, очевидно, выражая презрение к человеческой пище, и Доминик сел

рядом с Софией.

- О, Роберто доставил тебе беспокойство? - спросила она, и он выгнул бровь.

- Роберто - это тот парень за прилавком, у которого нет одного глаза и повязки тоже

нет, или это тот, который подметает и размерами вдвое крупнее меня?

- Ни тот, ни другой. Это тот парень, который управляет закусочной, и иногда делает

исключения для... постоянных посетителей, наверное.

- В столовой сбоку свалены сломанные столы. Все это место освещается голыми

лампочками, и единственный знак, подсказавший мне, что это ресторан, а не место, где

вот-вот случится операция по изъятию наркотиков - это доска с надписью "блюдо дня". И


стр.

Похожие книги