Дом чудовищ - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты не предупредил, что это будет ходьба с препятствиями, — сказала она, переводя дух во время очередной остановки.

На последних ярдах подъем стал совсем крутым, и Джад оглянулся на Донну. Ее лицо выражало решимость. Тыльной стороной ладони она вытерла капельки пота с верхней губы. Взмокшие волосы прилипли ко лбу.

— Мы почти уже у цели, — сказал Джад, протягивая ей руку, и втащил Донну на ствол поваленного дерева, а оттуда они вместе спрыгнули в траву.

— Вот и все, — улыбнулся он.

Дальше они спокойно шагали по ровному месту и вскоре вышли на открытую поляну, со всех сторон продуваемую ветром.

Донна выпрямилась и расправила плечи.

— Какой же здесь все-таки воздух! — Она с наслаждением вздохнула полной грудью.

— Подожди меня немного, — попросил он. — Мне надо спуститься за своими вещами.

— Так это и есть твое укрытие? — спросила Донна. Она проводила Джада до края поляны, оттуда он указал ей на скопление камней внизу.

— Вон там я оставил вчера свое снаряжение, — пояснил он.

— Значит, там ты и просидел полночи? — Да, именно на том месте. — Я с тобой, можно? — попросилась Донна. Они спустились на середину склона холма, где под сенью сосен белела россыпь нагретых солнцем камней. Оттуда был виден весь задний двор «Дома чудовища».

— Не представляю, как можно идти сюда ночью. Здесь и днем-то жутковато… — улыбнулась она.

— Ну, ладно. Я схожу заберу снаряжение.

— Давай, только побыстрее.

Донна села на край широкого камня, а Джад отправился на площадку между двух сосен. Его рюкзак, винтовка и «Старлайт» лежали на тех же самых местах, где он оставил их накануне ночью, когда бросился вниз по склону, чтобы остановить ту несчастную женщину. Он спрятал прибор в футляр и убрал в рюкзак, который тут же надел на спину, потом взял чехол с винтовкой и вернулся к Донне.

— Давай еще раз поднимемся на ту поляну, — предложила она.

— С удовольствием.

— А то мне не очень нравится фасад дома. — Она улыбнулась.

— Это как раз не фасад, а задняя его часть, — объяснил Джад.

— Все равно.

Они вернулись на заросшую высокой травой поляну. Джад снял рюкзак и опустил свою ношу на землю. Донна подошла к нему и уперлась руками в грудь.

— Мы можем сейчас поговорить? — спросила она.

— Конечно. — Джад улыбнулся.

— Об убийстве.

— Ну, если ты хочешь…

— Это случилось сегодня. — Она опустила глаза. — Сегодня… я узнала, что моя сестра… — Голос ее оборвался. Донна отвернулась и, стоя к нему спиной, глубоко вздохнула. Джад положил ей руки на плечи. — Мою сестру убили! выкрикнула она и разразилась слезами.

Джад повернул ее лицом к себе и крепко обнял.

— Это я убила ее, Джад… Я убила ее! Я убежала из дому. Так он не сделал бы этого. Он не стал бы… О Боже! Я не знала. Я просто не знала!.. Я убила их обоих!

2

Спустя какое-то время Донна перестала кричать и теперь только плакала. Джад усадил ее на траву, а сам сел рядом, откинулся на рюкзак и притянул Донну к себе. От ее слез вся рубашка на его груди стала мокрой. Наконец ей удалось справиться и со слезами.

— Нам лучше вернуться, — сказала она. — Там Сэнди. Я не хочу оставлять ее надолго одну.

— Мы уйдем отсюда сразу же, как только ты объяснишь мне, что происходит. Кто убил твою сестру, Донна?

— Мой бывший муж. Рой Хейз.

— Почему?

— Наверное, отчасти просто потому, что она моя сестра… Но главным образом — из-за того, что он хотел заставить ее сказать, где я.

— А зачем ему понадобилось узнавать это?

— Он сидел в тюрьме. Он… изнасиловал Сэнди. Ей было тогда шесть лет. Он взял ее покататься на своем велосипеде… и изнасиловал. А до этого и надо мной издевался… Развратничал, как мог. Я знала, что его когда-нибудь выпустят… И решила, что нам лучше бросить все и уехать. Так мы и сделали в воскресенье утром, когда я узнала, что он уже на свободе. Но мне никогда… Мне просто в голову не приходило, что он может отправиться к Карен. Я бы… Боже, я даже подумать не могла, что он пойдет к ней или еще к кому-нибудь и… Он, должно быть, пытал ее. Боже мой, и все это из-за меня!.. Нам, конечно, не следовало убегать из дому. Лучше бы мы остались там, а я постаралась бы достать оружие и ждала бы его прихода. Но мне почему-то не пришло это в голову. Я была уверена, что лучше всего просто уехать из города. Может быть, даже сменить фамилию и имя — и тогда все станет хорошо. Но видишь, как все получилось!.. И теперь он знает, где мы.


стр.

Похожие книги