Перед дверью квартиры 315 Джад остановился и с тревогой прислушался. Но изнутри доносились лишь звуки тяжелого прерывистого дыхания. Тогда он тихонько постучал по замку.
Тут в конце коридора открылась другая дверь, и из нее высунулась женская голова в бигуди.
— Хотите успокоить его, да? Ничего у вас не выйдет! Я лучше полицию вызову. Вы хоть знаете, который час?
— Да. — Джад дружелюбно улыбнулся ей. Сердитое лицо женщины немного смягчилось. Она сдержанно улыбнулась в ответ.
— Вы ведь новый жилец, не так ли? Из триста восьмой квартиры? А меня зовут Салли Леонард.
— Уже поздно. Ложитесь спать, мисс Леонард.
— Вы думаете, с Ларри что-то случилось?
— Не волнуйтесь, я все улажу. Все еще улыбаясь, Салли втянула голову назад и закрыла дверь на два замка и цепочку.
Джад снова постучал в квартиру 315.
— Кто там? — раздался из-за двери глухой мужской голос.
— Я слышал крик…
— Прошу прощения. Он разбудил вас?
— Нет, я не спал. А кто кричал, вы не знаете?
— Я. Но это ерунда. Просто мне приснился кошмар.
— И вы это считаете ерундой?
Джад услышал звук снимаемой цепочки. Дверь открыл мужчина в полосатой пижаме.
— Вы говорите так, будто неплохо разбираетесь в кошмарах, — произнес он с легкой улыбкой на губах. Его спутанные со сна волосы были белыми, как туман, но все же выглядел он никак не старше сорока лет.
— Меня зовут Лоренс Мейвуд Эшер, — представился мужчина и протянул Джаду руку. Рука была худая, влажная и холодная. Его слабое рукопожатие выдавало глубокую усталость, и казалось, что он пытается почерпнуть силы из широкой и крепкой ладони Джада.
— А я — Джад Рэккер, — просто ответил гость. Эшер закрыл за вошедшим дверь.
— Ну, Джадсон…
— Нет, мое полное имя — Джаджмент.
Ларри удивленно вскинул на него глаза.
— Ну и ну! Последний раз я встречал это слово в Библии, и там оно означало, кажется, Страшный Суд. Надеюсь, вы не обиделись?
— Да нет, Ларри; мой отец был баптистским священником…
— А-а… Так, значит, Джаджмент Рэккер? Отлично! Хотите кофе, Джаджмент?
Джад подумал о начатой банке пива, оставшейся на столе в гостиной. «Ну и черт с ней, — решил он. — Допью завтра».
— Конечно, — ответил он. — Кофе — это просто замечательно.
— Вы большой любитель кофе?
— Не то чтобы очень, но…
— И тем не менее я собираюсь предложить вам не совсем обычное угощение. Вы когда-нибудь пробовали горный ямайский кофе?
— Нет, даже не слышал о таком.
— Ну что ж, значит, у вас будет прекрасная возможность испытать нечто новое. Вам привалила удача!
Джад усмехнулся, удивляясь столь внезапному оживлению человека, который только что кричал от страха.
— Только пойдемте на кухню.
— Хорошо.
На кухне Ларри открыл небольшой коричневый пакет и дал Джаду понюхать. Рэккер вдохнул густой аромат свежеподжаренного маслянистого кофе.
— Да, пахнет здорово, — признался он.
— Так и должно быть. Это самый лучший сорт! А чем вы занимаетесь, Джаджмент?
— Я инженер.
— Вот как?
— Да, работаю в компании братьев Брехт.
— Звучит как немецкая фирма по производству капель от кашля.
— Нет, мы строим электростанции, мосты… А вы где работаете?
— Я преподаю.
— В средней школе?
Боже упаси! Я навсегда покончил с этими грубыми, нахальными, сквернословящими негодяями лет десять тому назад. И никогда больше к этому не вернусь. Ни за что!
— А где же вы преподаете теперь?
— Мои нынешние ученики относятся к очень узкому избранному кругу, ответил Ларри, вертя ручку кофейной мельницы. — Я преподаю американскую литературу представителям высшего общества. Главным образом, в университете Сан-Франциско.
— И там студенты не сквернословят?
— Во всяком случае, их ругательства относятся не ко мне.
— Ну, так это совсем другое дело! — усмехнулся Джад, стараясь быть не очень язвительным. Он внимательно наблюдал за Ларри, пока тот засыпал размолотый кофе в турку, наливал воду и разогревал на газу песок.
— Да, в этом вся разница. Ну что ж, присядем? Они переместились в гостиную. Ларри сел на диван, а Джад опустился в кресло с пружинной спинкой, но откидываться не стал.
— Я очень рад, что вы заглянули ко мне, Джаджмент.