— Хотите посмотреть наброски, мистер Говард?
— А мы пока прокатимся с Дэвидом.
— На «порше»? — восторженно спросил Дэвид. Он издал воинственный клич, подпрыгнул и бросился из комнаты. — Инструктор разрешил мне ездить. Через несколько недель я получу права, — крикнул юноша, не оборачиваясь.
— Дэвид, не садись за руль, — испугалась Марни.
— Все будет в порядке.
— Куда вы поедете?
— Так, немного покатаемся.
— Когда вы приедете?
— Скоро.
Марни готова была закричать, потому что Ло не дал никакого вразумительного ответа. Она не хотела отпускать от себя Дэвида.
Но мистер Говард был рядом, поэтому пришлось вести себя благоразумно. Она видела, как Ло не спеша прошел по коридору и вышел на улицу, где его уже ждал Дэвид.
— Вы давно знакомы с полковником Кинкейдом? — заискивающе спросил Говард.
Марни поняла, что он умирает от любопытства.
Через двадцать минут Говард ушел. Она была уверена, что ему понравились ее эскизы. Однако он сказал, что еще два художника хотят получить этот заказ и окончательное решение за телефонной компанией.
— У вас более авангардная работа, чем у других.
— Это плохо?
— Нет, — улыбнулся он. — Пора отказываться от традиций. Через неделю мы сообщим о результатах.
Она проводила его до двери. Ло и Дэвида еще не было.
«Куда они уехали? — забеспокоилась Марни. — О чем говорят? Какие вопросы задает Ло Дэвиду?»
Чтобы забыть о своем волнении, решила принять душ. Вскоре она вышла из комнаты, приодетая и накрашенная, и поэтому чувствовала себя более уверенно, чем в шортах и майке.
Услышав голоса в комнате Дэвида, Марни облегченно вздохнула. Заглянув туда, она увидела, что мальчик восхищенно слушает рассказ Ло о том, как он выходил в открытый космос.
— Вам не было страшно?
— Нет. До этого мы много раз отрабатывали каждый шаг, поэтому я знал, как все будет происходить.
— Но ведь могло что-то случиться?
— Могло. Но на корабле команда, которая все контролирует, и такая же команда на земле.
— Что вы чувствовали на старте?
Ло закрыл глаза.
— Непередаваемые ощущения. Это было итогом трудной и долгой работы, учебы, тренировок, раздумий. Но полет стоит того.
Дэвид придвинулся к нему ближе.
— О чем вы думали?
— Честно? Я боялся наделать в штаны.
Дэвид засмеялся.
— Нет, правда.
— Ну, еще думал: «Вот то, к чему ты стремился всю жизнь. Ты выполнил свое жизненное предназначение».
— Здорово.
Восторженное выражение лица Дэвида встревожило Марни.
— Извините, что помешала, но мне надо ехать в пансионат. Дэвид, ты опаздываешь на футбольную тренировку.
— Мам, ты не поверишь, я сам водил машину. Это классная штука, как будто сидишь в кабине самолета, правда?
— Почти. Поэтому и купил ее. Когда я не летаю на самолете, получаю те же ощущения в машине.
— Это здорово, мам. Тебе надо было поехать с нами. — Затем, почувствовав себя виноватым, Дэвид спросил:
— Чем закончился ваш разговор с мистером Говардом?
— Ему понравились мои работы, но он ничего не обещал. Тебе пора идти, Дэвид.
— Ты играешь в футбол? — спросил Ло, вставая с кровати Дэвида.
— Я полузащитник в школьной команде «Торнадо». Мы можем стать чемпионами города.
— Мне нравится твоя уверенность, — широко улыбнулся Ло.
— Чтобы победить, надо тренироваться.
— Тогда не опаздывай на тренировку.
Они направились к двери, у которой стояла Марни.
— Вы еще побудете здесь?
— Нет, — быстро ответила Марни на вопрос, адресованный Ло, и увидела перед собой две пары совершенно одинаковых глаз. Она не могла сдержать улыбку.