— Прошу прощения, — немедленно отозвался он. — Вы взяли шарф? Он был на туалетном столике.
Мисс Стэнтон пошла было к туалетному столику и вдруг остановилась. Подняла что-то с пола.
— Шпилька! Интересно, как это сюда попало?
— Позвольте взглянуть. — Сэр Реджинальд встал с кровати и босиком двинулся к мисс Стэнтон.
— Гм… Понятия не имею, чья она.
Мисс Стэнтон бросила шпильку на туалетный столик, и она тоненько звякнула.
— Может, это шпилька миссис Кент? У меня сложилось впечатление, что до приезда Маклейна вы двое были весьма дружны.
— Не тот цвет. У миссис Кент слишком темные волосы.
Не стал, однако, отрицать, что он был с миссис Кент, отметила про себя София.
— Значит, это шпилька прекрасной мисс Макфарлин. Кажется, тебе очень понравились ее бриллианты.
— Да, понравились!
— Насколько понравились? Достаточно, чтобы их стащить? — Мисс Стэнтон откровенно забавлялась. — Уж я-то знаю, ты недешево стоишь, Реджинальд. Мужчине нужно ведь на что-то жить.
— Я не брал драгоценностей мисс Макфарлин, — ответил он, раздосадованный ее предположениями. — Я подумывал об этом, но в конце концов решил — пусть остаются у того, кому принадлежат по праву.
— Тебе виднее, — недоверчиво сказала она. — Пойду к себе и приму ванну. Может, ты заглянешь ко мне после обеда, и мы… поиграем?
— Реджина, ты ненасытная женщина. Это мне в тебе и нравится больше всего.
Молчание, затем звук поцелуев. София взглянула на Дугала — он озадаченно хмурился.
Наконец, мисс Стэнтон удалилась. Сэр Реджинальд, очевидно, весьма утомленный жарким свиданием, повалился на кровать и вскоре захрапел.
Дугал сделал Софии знак оставаться на месте, а сам выскользнул из-под кровати и открыл дверь. Удостоверившись, что сэр Реджинальд крепко спит, он махнул ей рукой. Вскоре оба были в коридоре, осторожно затворив за собой дверь.
Дугал схватил Софию за руку и потащил ее в свою спальню. Закрыл на замок дверь.
— Представить не могла, что мисс Стэнтон и сэр Реджинальд любовники! А вы?
— Нет. — Он стоял, привалившись спиной к двери, и по-прежнему хмурился.
— В чем дело?
— Мне только что пришло в голову… Они оба знали, что драгоценности пропали. Что бы это значило? Однако… — Он покачал головой. — Ничего. Пустое. Мне надо подумать.
— Терпеть не могу, когда вы напускаете на себя таинственный вид. Нашли что-нибудь в комнате мисс Стэнтон?
— Только пару мужских ботинок. Теперь я знаю, чьи они.
София села на диван возле камина.
— Значит, мы не продвинулись в разгадке ни на шаг.
— Нужно обыскать и другие комнаты. — Дугал взглянул на часы. — Вся компания должна вот-вот вернуться.
София задумчиво кивнула.
— Дугал, но я не смогу задержаться у вас надолго.
— Почему?
Потому что еще немного — и она уже не сможет представить свою жизнь без него. Стоило ему появиться — и она начинала сходить с ума от желания. Без него ей будет одиноко. Мир потускнеет.
— Потому что папа будет беспокоиться.
— Отправьте ему записку и объясните, что произошло. Он поймет.
— Нет, не поймет. Но записка его успокоит. Завтра я отправлю Энгуса домой, но… Дугал, даже если мы не найдем купчую и бриллианты, мне нет смысла здесь оставаться. Кроме того, они ведь не мои.
О чем он думал? София прикусила губу. Что по-настоящему ее волновало, так это что он думает о ней. Питает ли к ней уважение, воспринимая их связь как драгоценный дар?
Долгое время ей казалось, что счастье заключается в том, что у нее есть дом. Теперь София поняла — счастье спрятано в ее собственном сердце. Нужно лишь отыскать его. Когда она смотрела на Дугала, сердце замирало — уж не он ли счастье ее жизни?
Глупо, однако, думать, что Дугал будет с ней всегда. Не тот он человек, чтобы вить семейное гнездо. Таким мужчинам необходимы свежие впечатления. Успех в свете. Путешествия. Только так они могут быть счастливы. Верит ли Дугал в одну-единственную любовь? И может ли женщина спросить об этом без риска показаться безнадежно влюбленной? Она ведь не влюблена. Это просто глубокая привязанность. Однако еще несколько дней в обществе Дугала — и она может переступить опасную черту.
Но как иначе узнать, что он о ней думает? Придется задать вопрос. София откашлялась.