Дочь Клеопатры - страница 131

Шрифт
Интервал

стр.

— Им наплевать, — ответила я. — Зато Сенат получит ясное послание.

— Какое? — осведомился приемыш Цезаря. — Что плебеев нельзя допускать в суды? Что отныне слушания придется проводить втайне?

— Она была жива, — печально проговорила Юлия. — Еще вчера она была жива.

Агриппа сделался мрачнее тучи — наверное, думал о своей дочке Випсании.

— Я должен был тоже пойти.

— Ничего бы не изменилось, — заверил его Витрувий. — Присяжных купили.

Октавия хранила молчание, глядя на огоньки, что вспыхивали на Форуме. Один за другим они гасли, но ветер еще доносил до нас крики ярости.

— Думаете, отца привлекут к суду за убийство? — спросила я, ни к кому не обращаясь.

— Она была собственностью Аквилы, — ответил Юба. — Если тот потребует возместить убыток, то привлекут.

— Хоть бы этого негодяя кто-то прирезал! — прошипела вдруг Юлия. — Точно так же, как Туллию зарезал ее отец.

К сестре Цезаря неуверенным шагом приблизилась юная девочка по имени Фаустина.

— Хозяйка, повар сказал, что ужин готов.

— Рано! — рявкнула госпожа, и бедняжка съежилась.

Я впервые слышала, чтобы Октавия повысила голос на кого-нибудь из рабов.

— Мы можем остаться здесь и смотреть на пожар, — произнес Витрувий, — а можем пойти на виллу. Девушку все равно не вернуть.

Невеселый это был ужин. Вместо праздника в честь возвращения воинов получилось безрадостное поедание пищи. В триклинии к нам присоединились Галлия и учитель Веррий. За ужином все намеренно избегали разговоров о том, что произошло на Палатине. Рабыня сыграла на арфе, нам подали несколько блюд и вина, после чего Марцелл принялся расписывать свои подвиги, а Тиберий даже попотчевал нас поэмой, написанной после кровавой битвы. Александр наклонился к Луцию и прошептал:

— У тебя получилось бы куда лучше.

Заметив, как они секретничают, племянник Августа вопросительно посмотрел на меня. Я беспомощно улыбнулась. Интересно, ему-то как долго известна вся правда?

— Что нового в Риме? — обратился ко мне Марцелл.

С новостями было негусто. Разве что Парфенон почти завершили, да месяц назад началось строительство театра.

— Сходим посмотреть завтра? — обрадовался Марцелл.

— Хочешь сказать, после школы? — напомнила мать.

Не будь рядом Веррия, думаю, наш доблестный воин закатил бы глаза. Вместо этого он любезно улыбнулся.

— Ну конечно… скажи, Витрувий, как мой театр будет выглядеть?

— Не спрашивай у меня, — усмехнулся тот. — Спроси у Селены. Она твой архитектор.

— Серьезно?

— Разве не ты велел доверить ей главный эскиз?

Марцелл широко ухмыльнулся.

— Ну так что?

— Будет похоже на Большой цирк, — начала я.

Он довольно хлопнул себя по колену, и у меня от счастья едва не лопнуло сердце.

— Арки в три яруса и колонны в коринфском стиле, — продолжила я.

— Хватит места для скачек?

— Сын! — укоризненно воскликнула Октавия.

Все только рассмеялись.

В конце вечера Юба застал меня врасплох, когда я исподтишка следила, как Марцелл прощается с Юлией до утра, как обещает ей долго-долго не уезжать больше ни в какие походы.

— Их брак был предрешен много лет назад, — произнес нумидиец. — Что теперь толку глазеть?

— Я не глазею! — вырвалось у меня.

— А как это называется?

— Наблюдаю…

Я хотела сказать что-нибудь еще, но Юба уже удалился.

Брошенное им замечание терзало меня всю ночь. Даже наутро, во время занятий, когда полагалось внимательно слушать Витрувия, я продолжала думать об этих горьких словах. Впрочем, когда Фаустина ворвалась в атрий, прервав салютарий Октавии, Юба все-таки вылетел у меня из головы.

Витрувий поднялся из кресла. Я взглянула на него.

— Кажется, кто-то кричал?

— Не знаю.

Мы отправились посмотреть.

— На каждом храме, — захлебывалась рассказом Фаустина, — висит воззвание, длинное, что твоя стола. И еще, говорят, Аквилу прикончили!

— Во сне? — воскликнула я, вспомнив желание Юлии.

— Нет, — обернулась девочка. — На Авентине. Его бросили подыхать, как свинью, и никто не хочет идти свидетелем.

— Почему я не удивляюсь? — прошептала Октавия.

В атрий вбежали Луций и Александр.

— Что случилось? — спросил у Витрувия сын.

— Свершилось плебейское правосудие, — отвечал тот.

Между слушанием по делу Туллии и нашим июньским отъездом на Капри появилось еще семь воззваний. Агриппа выставил часовых у всех святилищ, но мятежник стал приколачивать свитки к окнам лавок, каждая из которых немедленно обретала невероятную известность среди плебеев. А когда лавочникам пригрозили заточением, воззвание появилось прямо на массивных кедровых дверях виллы Августа. Свиток сорвали еще до того, как мы успели его прочитать, но кое-кто из рабов его видел. История разнеслась по Риму со скоростью вспыхнувшего пожара.


стр.

Похожие книги