— Вообще-то да, — смутившись еще больше, подтвердила Алисия.
Рея и Стив фыркнули.
— Не вы первые, — сказала затем Рея.
— И, видимо, не вы последние, — добавил Стив.
И тут Анджелина сказала: «Джинни Уизли».
Все взгляды сразу же обратились в сторону младшенькой рыжеволосой Уизли.
— Давай, Джин! — крикнули Фред и Джордж.
Джинни кивнула и поднялась в воздух. Анджелина начала проверку таким же внезапным броском, что и у Реи. Но ведь Джинни уже ожидала этого: она резко вскинула руки и поймала мяч в дюйме от своего виска.
И перебросила его Анджелине.
Та не стала даже ловить мяч, а просто отбила его снова к Джинни. Она поймала и его. Раз за разом Джинни ловила брошенные ей мячи. У нее это получалось не так уверенно и пластично, как у Реи, но ведь Джинни была моложе на три года.
Анджелина послала завершающий, крученый мяч. Он помчался к Джинни, она протянула руки, коснулась мяча и… выронила его.
Рея разочарованно выдохнула и вдруг поняла, что от всего сердца переживала за соперницу.
Расстроенная, Джинни приземлилась на поле и побрела к братьям.
— Совсем неплохо, Джин! — постарался подбодрить ее Фред.
— Правда, — поддержала его Кэти. — Для четверокурсницы это очень даже неплохо.
— Но для нападающей сборной Гриффиндора — маловато? — подняла глаза Джинни. — Да ладно, я всерьез и не надеялась.
— А зря, — сказала Рея, и взгляды стоявших рядом обратились на нее. — Ты прекрасно справилась. А крученый мяч упустить немудрено.
— Но ведь ты не упустила, — слегка улыбнулась Джинни.
— Я не упустила, — согласилась Рея. — Но если ты потренируешься, то тоже сможешь брать такие мячи.
Джинни немного подумала, а потом кивнула.
— Ух ты! — вдруг воскликнул Гарри, взглянув на метлу Реи.
— Что? — спросил его Фред.
— Рея, у тебя «Серебряная стрела»! — сказал Гарри.
— Ну, да, — кивнула девушка.
— Мадам Трюк сказала, что их лет двадцать уже не выпускают, — пояснил причину своего удивления Гарри.
— Ну, это что-то вроде семейной реликвии, — засмеялась Рея. — Это была метла еще моей мамы.
…Лицо мамы, в глазах которой застыл ужас. Зеленая вспышка, мама падает на деревянный пол замертво…
Рея тряхнула головой, отогнав видение.
Тем временем испытания претендентов закончились, и последний участник — Дэвид Ливингстон — спустился на землю.
Анджелина, мадам Трюк и профессор Мак Гонагалл разговаривали в стороне.
Затем профессор мак Гонагалл вышла на середину образовавшегося свободного пространства и объявила результаты.
— Итак, по результатам отбора новой нападающей становится мисс Блэк.
— Ура! — завопили Кэти, Алисия, Фред, Джордж и Стив. Рею словно накрыло теплой волной радости. До нее начал доходить весь смысл происходящего — она принята. Она в команде. Она смогла.
— И запасной, — продолжила профессор мак Гонагалл, — стала мисс Уизли.
— Ура! — теперь к ребятам присоединилась и Рея.
Джинни улыбалась до ушей.
Анджелина подошла к счастливым гриффиндорцам и Стивену и улыбнулась.
— Добро пожаловать в сборную, — сказала она.
И в таком приподнятом настроении ребята отправились в замок.
Глава 5. Гриффиндор — Слизерин
И началось иное время в жизни Реи — помимо уроков и домашних заданий, помимо сидения в библиотеке и вечеров в гостиной с друзьями, помимо прогулок и разговоров со Стивом теперь два раза в неделю проводились тренировки.
Так незаметно пробежал первый месяц учебы, и стало неуклонно приближаться открытие сезона игр по квиддичу.
За две недели до матча Анджелина, которая блестяще справлялась с обязанностями как капитана, так и вратаря, довела количество тренировок до четырех в неделю.
И вот, холодным утром пятого октября, Рея проснулась и резко села на кровати.
Все ее беспорядочные утренние мысли слились в одну: «Сегодня матч!».
Сонливости как не бывало. Рея взглянула на часы — половина седьмого. Слишком рано, но теперь все равно не уснуть. Она встала, приняла душ, привела себя в человеческий вид и спустилась в общую гостиную Гриффиндора.
К ее удивлению, там уже сидели Фред, Джордж, Кэти и Анджелина.
— Что, не спится? — участливо улыбнулась последняя.
— Какой там сон, — махнула рукой Рея.
— Присоединяйся к нашему клубу «Предматчевый недосып», — предложил Джордж.