Дочь Блэка - 1 - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

— Все за стол, — сказала миссис Уизли, и ребята заняли свои места.

Рея села между Сириусом и Фредом, напротив сели мистер Уизли, Билл, Джинни и Джордж. Блэк блаженно растянулся у ее ног.

Фред с невинным видом предложил Рее печенье, но та, зная коварство шуток этого рыжего чертенка, отказалась. Тогда печенье взял Билл.

Вы когда-нибудь видели человека с изысканным фиолетовым в желтую крапинку цветом лица?

— Наша улучшенная версия «Хамелеоновых сухариков», — пояснил Джордж.

— А как мне…убрать это? — весело спросил Билл.

— А никак, — засмеялся Фред.

— Ведь это улучшенная версия, — добавил Джордж.

Все как-то странно посмотрели на близнецов, а миссис Уизли угрожающе сказала: «Мальчики».

— Ладно, ладно, — сказал Фред и вынул из кармана оранжевый леденец. — Держи.

Леденец вернул Биллу первоначальный цвет лица, и ужин пошел своим чередом.

Рея, Сириус, Фред и Джордж говорили о школьных проделках, Билл и мистер Уизли — о работе, а Джинни слушала то Билла, то близнецов.

— А мы со Стивом на шестом курсе чуть не вылетели из школы, — рассказала Рея. — У нас в Дурмстранге каждому пронесшему навозные бомбы грозит исключение. А мы с ним нагребли полные карманы, идем по коридору и придумываем, как бы их использовать. Стив и говорит: «Главное — не попасться. Может, пока парочку в холле сбросим? Завхоз туда побежит, а мы незаметно в комнаты?». И тут, как снег на голову, идет наш драгоценный завхоз. И нас увидел. Ладно хоть успели бомбы за спину спрятать. И говорит: «Ну-ка, Блэк, что у тебя за спиной?» Я говорю: «Руки». «А в руках?»- спрашивает. Я отвечаю: «Ничего». И в это время одна бомба вываливается у Стива из рук и падает через перила вниз, в холл. Конечно, раздается взрыв, завхоз бежит туда, проклиная «безобразных учеников». А мы с «дядюшкой» благополучно добираемся до комнат. Зато на следующий день появляется Адамс, завхоз, и начинает, как ищейка, обнюхивать всем руки.

Компания захохотала.

А через три дня наступило Рождество. В эти три дня они наряжали праздничную елку, развешивали всюду светящиеся шары, украшали дом хвойными гирляндами. Рея и Гермиона, которая оказалась необыкновенно начитанной для своего возраста, заколдовали их так, что они шевелили иголками, словно бы от ветра. Сириус в приподнятом настроении ходил по дому и мурлыкал под нос рождественские гимны.

И вот ранним утром в Рождество Рея проснулась в комнате, где они жили втроем с Джинни и Гермионой.

На соседней кровати сидела, потягиваясь, Гермиона.

— С Рождеством, — негромко, чтобы не разбудить Джинни, сказала Рея.

Гермиона вздрогнула и обернулась.

— И тебя с Рождеством, — так же негромко ответила она.

— Кого разбудить боитесь? — подала голос Джинни. Она тоже села на кровати.

— С Рождеством.

— И тебя тоже, — ответили Рея и Гермиона.

Через десять минут девушки вошли в гостиную дома Блэков.

— С Рождеством! — раздались голоса мистера и миссис Уизли, Сириуса, Римуса Люпина, Фреда, Джорджа, Гарри и Рона.

— С Рождеством, — хором ответили Рея, Гермиона и Джинни.

— Ну, теперь можно разбирать подарки! — воскликнул Фред.

Весь день в доме Блэков раздавался смех. А около восьми часов вечера Джордж подошел к Рее.

— Рея, можно тебя на пару слов?

Рея кивнула, и они прошли в опустевшую гостиную.

— Рея, я давно хотел тебе сказать, — начал Джордж. — Понимаешь, с самого Хэллоуинского бала ты… В общем, Рея, я люблю тебя.

Она не ожидала от него взаимности. И даже не надеялась на нее.

— Думаю, что это чувство взаимно, Джордж Уизли, — сказала она и улыбнулась. — Просто я очень долго не хотела признаваться в этом даже самой себе.

— Ну, так признайся же! — рассмеялся Джордж и наклонился к лицу Реи.

«Сейчас…» — подумала Рея. — «Самый первый поцелуй»

Губы Джорджа были совсем близко к ее собственным, еще пара секунд и…

— Джордж! — раздался рядом голос Джинни, и она вошла в гостиную.

— Вот черт, — прошептал Джордж.

Рея улыбнулась.

— Чем ты занят? — спросила Джинни. — Мама просит тебя помочь ей.

— Я пытаюсь поцеловать девушку, — честно ответил Джордж.

Джинни присвистнула.

— Извини, Джордж. Я не знала, — сказала она. — В следующий раз предупреди меня заранее.


стр.

Похожие книги