Я знала, мои тетя Корали и дядя Бун пристально наблюдали за мной, когда привели меня в
дом. Они хотели, чтобы мне тут понравилось, в их глазах читался оптимизм. Я же не
помню, что значит чувствовать надежду. С тех пор прошло много времени, как я надеялась
на что-то.
- Мы отвели тебе комнату наверху. Я раскрасила её в милый нежно голубой – конфетный, -
с осторожностью сказала тетя Корали, - я помню, тебе нравился синий.
Это правда, мне нравился голубой, несколько праздников Рожества назад. Я даже могла
носить синий целый год. Теперь же он меня не приводил в восторг, мне так казалось...
Я проследовала наверх за тетей и дядей. Семейные фото располагались на стене, и пока
мы поднимались по лестнице, я отвернулась от них и смотрела прямо перед собой. У меня
тоже такие были. Фото, которыми мама завешивала все стены в нашем доме. Но те фото
были ложью. Улыбки на них никогда не были искренними.
- Вот она - сказала тетя Корали в тот момент, когда остановилась на полпути в коридоре и
открыла дверь в большую спальню. Все, кроме голубых стен, было белоснежным.
Мне нравилось. Если бы я не пугалась собственного голоса, я бы сказала ей "спасибо".
Вместо этого, я сняла рюкзак с плеча, повернулась и обняла её. Этого должно было
хватить.
- Что же, я конечно уверен, что тебе понравится моя комната, - глубокий голос раздался в
дверях.
- Брэди, не надо, - сказал дядя Бун строгим голосом.
- Что? Я просто пытаюсь быть милым, - ответил он, - Ну, типа того.....
Я почти не помнила моего кузена Брэди. Он никогда не играл со мной на семейных
праздниках, а всегда убегал куда-то со своими приятелями, которых брал с собой.
Сейчас он стоял там, опираясь на дверной проем спальни, его каштановые волосы падали
ему на глаза, а губы растянулись в ухмылке. Он не выглядел таким уж счастливым. Ох, Боже, они отдали мне его комнату? Наверное, это не совсем хорошо. Я не хотела занимать
его комнату.
- Брэди просто капризный мальчишка, - быстро объяснила тетя Корали, - Он совершенно
счастлив оттого, что переехал на чердак. Он два года пытался это помещение устроить под
себя, так что, теперь у него много личного пространства.
5
Большая рука легла на мое плечо, когда дядя Бун встал позади меня.
- Сын, ты же помнишь Мэгги, - его голос не оставлял место для аргументов.
Брэди уставился на меня. Сначала он смотрел с раздражением, но потом выражение его
лица сменилось и на нем теперь читалось, скорее, беспокойство.
- Ага, помню я её.
Дядя Бун продолжил.
- Ты должен показать ей все в округе, в школе, в понедельник. Вы в одном классе, и мы
уверены, что они поставили ей те же самые предметы, чтобы ты смог ей помочь.
У меня было чувство, что Брэди уже знал об этом. Информация, скорее всего,
предназначалась мне.
Брэди вздохнул и покачал головой.
- У вас даже представления нет, - пробормотал он, прежде чем уйти.
- Я извиняюсь за него, - сказала тетя Корали, - Он стал таким капризным, и мы теперь
частенько не знаем, что с ним делать.
Даже если бы я разговаривала, я бы не знала, что на это ответить.
Она взяла меня за руку.
- Мы оставим тебя. Распаковывайся и отдохни, если нужно. Если ты захочешь компании, я
буду на кухне, готовить ужин. Ты можешь ходить по дому, куда тебе угодно. Чувствуй себя
как дома.
Ну вот, опять это слово: "дом".
Наконец-то тетя и дядя оставили меня в покое и удалились по коридору. Я стояла в милой
голубой комнате и понимала, к своему большому удивлению, что уже чувствовала себя в
безопасности. Я думала, что комфорт безопасности навсегда покинул меня.
- Так, ты что, реально не разговариваешь? - голос Брэди ворвался в комнату, я
развернулась и снова увидела кузена в дверях комнаты.
Я на самом деле не хотела, чтобы он невзлюбил меня или раздражался по поводу моего
пребывания здесь. Но я не знала, как убедить его, что я буду тише воды, ниже травы и не
побеспокою его и не изменю его жизнь.
-Черт, это будет не легко. Ты...- он сделал паузу и усмехнулся, и не было похоже, что он
имел ввиду, именно это, - Да, это дерьмо будет еще хуже, чем я думал. По крайней мере, ты могла бы помочь мне и быть уродиной.
Простите меня, что?