До чего ты хороша! - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

Изабелла старалась сохранить дистанцию.

— Вот видишь, — сухо сказала она. — Жизнь без плана может быть очень интересной.

— Ты, пожалуй, права, — согласился он, но по его интонации Изабелла поняла, что он так не думает.

Она вздохнула огорченно.

— Что случилось? — озабоченно спросил Джеймс. — Тебе нехорошо?

Изабелла съязвила:

— Вы хотите достать ваш стетоскоп, господин доктор?

Он обиделся.

— Это нечестно. Я еще никогда не разыгрывал врача.

— Только в начале нашего знакомства. Помнишь, как ты сердился на мои туфли?

Джеймс непроизвольно просмотрел на ее ноги и заметил, что сегодня она в спортивной обуви.

— Ученье пошло тебе впрок, — похвалил он.

Изабелла рассмеялась.

— И ты доволен?

Он уловил иронию в ее словах и не ответил. Чтобы прервать возникшую паузу, Изабелла напомнила ему, что он предлагал ей немного выпить. Джеймс вскочил и принес из кухни шейкер, который стоял на своем законном месте.

Изабелла склонилась перед полкой с пластинками, рассматривая коллекцию Джеймса. Она вытащила одну из футляра и положила на проигрыватель. Пока Джеймс смешивал напитки, Изабелла наслаждалась музыкой.

— Откуда ты знаешь, что это моя любимая пластинка? — удивился Джеймс.

— И я люблю ее. — Под нежные звуки блюза Изабелла прильнула к нему. Она почувствовала легкое касание его пальцев на своем затылке. Нежность прикосновения вызвала у нее стон. Джеймс мягко и бесконечно долго гладил ее шею, впадинки за ушами, растрепал ее волосы.

Изабелла едва удержала бокал, так взволновала ее нежность Джеймса.

— Это место у меня особо чувствительно, — прошептала она.

— Я знаю, — ответил он тоже шепотом. — Это почти у всех женщин так.

Изабелле показалось, что ее облили холодным душем. Но это же неправда!

— Нервы в области позвоночного столба… — начал Джеймс свою лекцию, но телефон прервал его.

Изабелла откинулась на тахту и закурила сигарету. Деловитость и профессионализм безусловно положительные качества. Но в определенной ситуации мужчине лучше забыть профессиональный опыт. А сейчас была как раз такая ситуация.

Она очнулась от своих мыслей, услышав озабоченный голос Джеймса:

— У тебя что-то болит?

Из трубки раздавался пронзительный голос. Женщина на другом конце провода говорила так громко, что Изабелла слышала каждое слово.

— О, Джеймс, — причитала экзальтированная дама, — я полагаю, что сломана кость. — Она помедлила некоторое время и продолжала настаивать: — Я, конечно, не совсем уверена, но ты должен скорее прийти, ты слышишь!

— Линна, — возразил Джеймс, — в Гринвич Виллис достаточно врачей, и любой из них может вылечить перелом. К тому же было бы разумнее поехать в больницу. Может быть, надо сделать рентген.

Изабелла почувствовала растущее негодование в его голосе. Он делал ей знаки рукой, чтобы она что-нибудь выпила. Она взяла бокал и сделала большой глоток. Совсем одиноким доктор Джеймс Велдон, кажется, не был. Во всяком случае дама на проводе проявляла к нему живой интерес.

— О, Джеймс, — снова услышала Изабелла ее энергичный голос, — ты же знаешь, ты самый лучший врач. Я хочу лечиться только у тебя. — Раздался легкий стон. — Ты должен скорее прийти, — кричала она громче прежнего. — Нога страшно распухла.

Джеймс бросил на Изабеллу полный отчаяния взгляд.

— Хорошо, я приеду, — удрученно сказал он в трубку. — Делай пока холодные компрессы.

Он положил трубку и с сожалением посмотрел на Изабеллу.

— Моя бывшая жена, — объяснил он, вздыхая. — Она сломала ногу или вывихнула. Мне придется поехать к ней, чтобы осмотреть.

Изабелла прищурилась.

— Она не застрахована?

— Застрахована, но не доверяет другому врачу. Если у нее что-то случается, мне приходится ее лечить.

— Она привязана к тебе?

Джеймс недоверчиво посмотрел на нее. Однако Изабелла умело скрыла сарказм.

— Да, она привязана ко мне.

— Почему вы тогда развелись? — спросила Изабелла резче, чем намеревалась.

— Ты ревнуешь? — удивился Джеймс.

— А что, есть повод?

— Ты смеешься надо мной.

Изабелла стала серьезной. Она поставила бокал на стол и поднялась.

— Нет, Джеймс, я не смеюсь, — спокойно возразила она. — Однако я не нахожу, что надо проститься со мной, чтобы ехать вправлять мнимое растяжение твоей жене. В Нью-Йорке есть тысячи врачей, которые, может быть, не так искусны, как ты, — иронически добавила она, — но тоже могут оказать помощь. Ты сам сказал по телефону, что она может обратиться к другому врачу или в больницу.


стр.

Похожие книги