– Лестно слышать, – улыбается тётушка. – Позволь сделать тебе ответный комплимент.
Она достаёт из кармана сложенный вдвое конверт.
– Что это такое?
– Мой гонорар за присутствие на разных скучных собраниях. – Тётя вручает мне конверт. – Открой!
Я разрываю его, вытаскиваю листок, читаю:
– Это что?
– Деньги. Тебе. От Фонда юных предпринимателей. Этот фонд помогает подросткам начать собственный бизнес. Подробностей не знаю – мне до лампочки, о чём говорят на этих собраниях.
Я изумлённо разглядываю чек. Ничего себе! Это гораздо больше, чем я мог получить за победу в конкурсе.
– Даже не знаю, что сказать, – бормочу я.
– Скажи «до свидания». Без всяких там соплей. Мы как-никак детективы.
Я тянусь к тётушке, чтобы обнять её, но она качает головой.
– Этак я шлёпнусь. Сперва помоги мне сесть.
Что я и делаю.
И говорю Агенту Икс «до свидания».
Я подхожу к двери и слышу за спиной:
– И ещё кое-что.
Я оборачиваюсь.
– Твой приятель Ролло очень мне помог, – говорит тётушка.
– С чем помог?
– С одной задумкой. Он хороший друг.
Я наблюдаю, как бабуля стартует в обратную сторону. Каждый метр – с риском для жизни.
– Иди уже внутрь, – говорит она. – Пока я не грохнулась и не испортила наше красивое расставание.
На входе в музей меня встречает женщина в клетчатом жилете.
– Значит, это твоя двоюродная бабушка? – интересуется она.
Я поднимаю брови.
– Вы знакомы?
– Нет, – отвечает смотрительница. – Но мне известно, что она состоит в благотворительном фонде. Одном из тех, что жертвуют кучу денег музеям.
– Откуда вы это знаете?
– Я почти так же умна, как ты, парень. Ты собираешься заходить или нет?
Я протягиваю деньги за билет, но смотрительница их не берёт.
– Сегодня посещение бесплатное.
Я вхожу в музей.
Двигаюсь своим обычным маршрутом – мимо самых больших, самых отвратительных, самых толстых, самых быстрых.
Самых умных.
Отремонтировали, наконец.
– Ты вычислил того, кто отправлял тебе письма? – Ролло Тукас стоит рядом со мной на вершине самого высокого холма в Санта-Маринаре. – Если нет, могу дать наводку.
– Отлично, – говорю я. – Опять «выступают любители»?
– Тут и голову ломать не надо, – говорит Ролло. – Я думал, ты сразу догадаешься, раз уж у тебя во всех преступлениях виновата Молли Москинс.
– Если Молли Москинс выбрала в жизни кривую дорожку, это на её совести. Я тут ни при чём. Но ты прав: я раскрыл имя отправителя.
– Правда?
– Правда. После того как получил от убийцы последнее письмо. То, что выбросил.
– И какая зацепка навела тебя на мысль?
– Стикер внизу письма. Похожий на тот, в котором убийца признался, что любит «M&M’s».
– «M&M’s»?
– Ладно, неважно. Главное, что на этот раз отправитель более прозрачно намекнул, что означает «ММ».
– То есть ты знаешь, кто это? – уточняет Ролло.
– Знаю.
– И снова хочешь её арестовать?
– Её? Минни Мегакрутыш – он, а не она.
– Минни Мегакрутыш? – Ролло роняет челюсть.
– Кузен Нунцио Бенедичи. Минни знал, что Нунцио пустил меня по его следу, и хотел со мной разделаться. Вот тебе и попытки покушения на убийство.
– Всё, сдаюсь, – не выдерживает Ролло.
– Давно пора, – усмехаюсь я. – Ты ведь непрофессионал, поэтому постоянно ошибаешься. Ну что, вперёд? – Я опускаю взгляд на бум-бум-ролики, привязанные к ногам Ролло.
– Тимми, может, не надо? – робко спрашивает мой друг.
– Надо. Ты первым купил её изобретение, она так радовалась, помнишь?
– Ты заставил меня их купить! я не…
– И, – я многозначительно поднимаю указательный палец, – она будет сильно разочарована, если ты откажешься их опробовать.
– Ясно. Стало быть, я – в роли манекена из краш-теста. А сам не желаешь прокатиться?
– Не говори глупостей, Ролло. У меня серьёзная травма ноги.
– И теперь ты хочешь, чтобы я тоже заработал перелом?
– Агент Эф, я сделал тебя почётным членом агентства не просто так. В день моего Великого Триумфа на Эйфелевой башне ты проявил большое мужество, так не подводи меня сейчас, демонстрируя постыдную трусость.
– Ладно, я подумаю, – вздыхает Ролло. – Можно мне хоть перекусить напоследок?
– Вот, держи. – Я протягиваю ему куриный наггетс, который приберёг для Эпика.
Медведь моментально унюхивает лакомство и бросается за ним.