Диверсанты - страница 93

Шрифт
Интервал

стр.

– Это не дуб, – поправила Вэй Лин. – Это какое-то местное дерево, похожее на земной дуб.

– О, нет, лучше не надо! – проворчал Джексон. – Если бы Кей еще и слово "дуб" заменил на "дерево, похожее…" – я бы вообще ничего не понял.

– Дядя Арни, а что вы поняли? – недоуменно поинтересовался Эйдар.

– Дядя Кей предлагает лечь спать на том дереве.

Залезть на дерево они кое-как залезли. А вот потом… Попробуйте уснуть на толстом бревне и не свалиться. Как назло никаких лиан поблизости не нашлось. Проще всего было мальчишке, который удачно уместился между стволом и двумя толстыми ветвями. Остальные не столько спали, сколько дремали, пытаясь удержать равновесие и не упасть.


Вэй Лин разбудил глухой удар и мгновенно оборвавшийся вопль. Вздрогнув, она очнулась от забытья, едва не свалившись с ветки. Похоже, кто-то другой все же не избежал этой участи.

Она разбудила остальных. Джексон посветил фонариком вниз и ужаснулся. Целый клубок табипенов тихо шевелился внизу. Под ними было погребено неподвижное человеческое тело. На дереве не хватало Джерра.

Эйдар громко заплакал от ужаса. Ядовитые твари, услышав шум, бросили свою жертву и обратили рыла кверху.

– Дядя Джерр!!

– Надо что-то делать, – воскликнула Вэй Лин. – Скорее дайте ему противоядие!

– Кто даст? Ты спустишься… туда? – Джексон указал на стаю тварей.

Лин достала свой пистолет. Это было маленькое оружие, стрелявшее парализующими иглами. Против солдат, вооруженных арбалетами, слабовато, а тут… Она выстрелила несколько раз, то же самое сделали другие земляне. Табипены злобно шипели от боли, но яд, рассчитанный на людей, на них не действовал.

Иглы быстро закончились. Все, чего удалось добиться – хищники оставили свою жертву в покое, и сосредоточили внимание на дереве. Но если искусанному визанцу не дать противоядие в ближайшие пять минут, потом будет слишком поздно. Люпин попытался ослепить тварей или отпугнуть иллюзиями, но это подействовало слабо, так как те ориентировались, в основном, по запаху и звуку. На крики людей животные отвечали злобным шипением.

Внезапно шипение стихло. Зверье насторожилось, принюхиваясь вокруг и опасливо озираясь. Потом они тихо разбежались. Поляна под деревом очистилась. Джерр лежал внизу неподвижно. Даже при свете фонаря были видны многочисленные ранки, покрывавшие грудь и шею жертвы.

– Скорее… надо поднять его наверх! – скомандовал Кей.

– Постой! – вдруг воскликнула Вэй Лин. – Они вели себя так, как будто их спугнул крупный хищник.

– Кей, в твоем бинокле есть тепловизор, – напомнил инженер. – Осмотрись!

– Вроде бы никого… – ответил тот, вглядываясь в темноту между деревьями.

Хотя молодой маг был тощим, но затащить его на дерево, не имея веревок, оказалось непростым делом. Наконец, они справились с этой задачей. Раны были неглубоки, но многочисленны. Сколько яда попало в кровь? Подействует ли противоядие? Оставалось только ждать и надеяться.

Но времени им не дали.

– Там свет… – сказал Эйдар.

Действительно: в чаще мелькнул огонек. Потом еще один – с другой стороны. И еще. На поляну вышли люди. Их было нетрудно узнать – преследователи настигли беглецов.

– Вот, значит, кто напугал табипенов… – пробормотала Вэй Лин.

Она подумала, не выстрелить ли в солдат, но вынуждена была отказаться от этой самоубийственной мысли. Все они в доспехах, только небольшие участки кожи оставались открытыми. Будет трудно попасть даже в одного. Зато у противника были наготове арбалеты. Только потом она вспомнила, что иглы в парализаторах все равно кончились…

В центр поляны вышел человек, облеченный в темные доспехи с головы до ног. На его шлеме красовались две ленты – красная и зеленая. Маг земли и огня. Очень плохо.

– Сдавайтесь или умрете немедленно!

– А если сдадимся, умрем чуть позже? – мрачно бросил Люпин.

Командир кивнул кому-то, и всех внезапно охватил животный ужас. Страх сковал тела, и беглецы посыпались с дерева словно груши.

– Переговоры излишни… – прошипел вражеский маг, приближаясь к нескольким телам, которые корчились около "дуба".

Внезапно земля взбрыкнула как норовистая лошадь! Потом последовал гулкий басовитый удар, и вся поляна прогнулась впадиной, словно это был барабан, по которому ударили сверху. Вокруг зашумели деревья, а "дуб" вдруг ни с того ни с сего взорвался со страшным треском и разлетелся на мелкие щепки! Воздух наполнился подброшенными вверх глыбами земли и обломками веток. Вокруг упало несколько деревьев, одно из них чуть было не рухнуло прямо на беглецов.


стр.

Похожие книги