– Не помню такого. Наверное, не в розыске, – заявил он.
– Я уверен, что господин Ломброзо не в розыске, – с самым серьезным видом кивнул психолог.
– Ну и дыр с ним, – заключил шкаф. – Кто такие? Откуда?
Джерр улучил момент, чтобы переключить внимание на себя.
– Этот господин путешествует по делам торговли, – сказал он, указывая на Джексона. – Мы его сопровождаем.
Шкаф вперился взглядом в негра.
– Ну ты и выкрасился, придурок, – заметил стражник. – Можно подумать, что у тебя такая кожа от природы. Да только на ладонях краска слезла. Меня не проведешь, я все вижу!
– Вообще-то, от природы, – вдруг заговорил чужой маг, отталкиваясь от стены, у которой стоял прислонившись. – Дальше я, – повелительно бросил он в сторону живого шкафа.
Тот послушно отступил, становясь фоном этой интермедии. Стало ясно, кто тут на самом деле заправляет. Не большой злобный пес, который громко лает, наводя страх, а незаметная, но ядовитая тварь, что тихо ползает неподалеку, наблюдая.
– Мы слышали, вы скупаете сушеную арень…
Джерр недоуменно посмотрел на землян. Инженер решил, что сейчас отмалчиваться рискованно.
– Да, я скупаю. Но мне сказали, что это законно.
– Законно… – подтвердил маг. – Но подозрительно. Зачем вам столько?
Джексон развел руками:
– Мне показалось, что это может принести прибыль.
Оба мага – и Джерр, и чужак посмотрели на инженера с явным недоумением. Чужак пожал плечами. Он не понимал, зачем скупать эту траву в таких количествах, но не почувствовал лжи и принял ответ, переходя к следующей теме:
– И что вы продаете?
– Медь, – ответил Джерр.
– Верно. Так говорили. Черный иноземец, торгующий медью. Где вы ее взяли?
Маг упорно обращался к землянам, игнорируя попытки Джерра отвлечь внимание на себя. Тот мысленно выругался. Если землянин даже знает каким-то чудом, где и как добывается медь на Визе, ответ все равно окажется ложью.
Возникла короткая пауза, в течение которой Джексон лихорадочно подыскивал ответ.
– Медь от друзей. Они надеются получить выгоду от торговли. Как и я.
– Должно быть далеко живут ваши друзья, – заметил маг. – Черный цвет кожи сравнительно редок в наших краях. Откуда вы?
– Издалека.
– Как называется ваш родной город? Где он находится?
Воцарилась тишина. Джексон мог назвать Денвер, но потом придется объяснять, где это!
– Наверное, это было бы нетрудно объяснить, если иметь соответствующий навык, но у нас тут у всех довольно плохо с географией, – вдруг встрял Кей. Он полез в карман и достал… обыкновенную шоколадную конфету. Развернул обертку сунул в рот, а блестящую обертку из фольги стал вертеть в руках.
– Что это? – удивился маг.
– Это? Это просто, все просто… – сказал Люьис, чуть растягивая слова. – Небольшой кусочек металла, блестит как вода, тонкий. Вы же видели воду… она стекает по стеклу, когда становится тепло… чистая вода, прозрачная, без примеси… это хорошо, когда нет примесей, нет грязи, помыслы чисты…
Кусочек фольги в руках психолога постепенно сминался, превращаясь в блестящий шарик. А тот продолжал нести какую-то чушь:
– Красиво, когда свет отражается, как от зеркала, искрами, – на стенах комнаты в самом деле заплясали мелкие солнечные зайчики, некоторые на мгновение попадали в глаза магу и скользили дальше. – Если в теплый солнечный день сесть на краю фонтана, можно увидеть… да вы же знаете, что можно увидеть. Свет и чистую воду, и блики, которые говорят вам, убеждают вас, что вода чиста, и там все в порядке. Хочется посидеть, созерцая, отдохнуть, но что-то толкает в путь… долг зовет уйти, оставить… забыть всю эту красоту, забыть посещение этого места и уйти, забыть без сожаления и уйти…
Вдруг речь Кея оборвалась. Глаза чужого мага застыли, словно остекленев. Возникла длинная пауза. Стражник-шкаф засопел. Услышав этот звук, маг как будто очнулся, оторвал взгляд от кусочка фольги в руках Кея и сказал:
– Да, кстати, нам пора…
– Чего это он? – недоуменно спросил Джерр, когда за стражниками закрылась дверь. – Я уж подумал, наши дела плохи. Наверняка контрразведка. Не будет маг снов ходить с обычным генеральским патрулем. Не к добру этот визит.