Дитя камней - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— Как маленькое привидение. Так глядит, словно хочет, чтобы у вас сердце остановилось, понимаете?

Я сказал, что понимаю, и поблагодарил ее. Спускаясь по шумным лестницам, я увидел знакомую головку с копной каштановых волос, подымающуюся навстречу: это была Лиз, та девушка, за которой Миранда следовала две ночи назад. Когда я назвал ее по имени, она побежала, открыла дверь квартиры, проскользнула внутрь и захлопнула ее у меня перед носом. Я позвал в щель для почты, говоря, что хочу расспросить ее о Миранде; она ответила, что если я не уйду, она позвонит в полицию. Я дотянулся до нее и вытеснил ее страхи. Я сказал, что понимаю теперь, как не прав я был той ночью и что желаю поправить положение. Я сказал:

— Я хочу убедиться, что она больше не доставит вам хлопот.

Наступило долгое молчание, потом Лиз сказала:

— Она сумасшедшая какая-то. Кто-то должен с ней что-то сделать.

— Я и намерен. Наверное, вы сможете мне помочь, молодая леди. Наверное, вы сможете рассказать мне об отце Миранды.

— О нем? он настоящий дьявол. Привык лупить ее и мамашу просто страшно, пока она не сказала «хватит» и не сбежала назад в Ирландию. Тогда он принялся за Миранду. Он лупил ее то телефонной книгой, то ремнем. Полиция иногда заявлялась, но они ничего не сделали. Мне было жалко ее, но потом папочка тоже сбежал, и она повеселела. Она изменилась.

Лиз рассказала, что Миранда перестала ходить в школу шесть месяцев назад, что она мучила себя с тех самых пор, как сбежала мать.

— Говорила, это единственное, что помогает ей чувствовать себя реальной. Но потом она стала делать больно другим.

Лиз заплакала, по другую сторону двери слышались полуподавленные рыдания, напоминающие икоту.

Я спросил:

— Когда вы в последний раз видели ее отца?

— Примерно в то же время. Миранда сказала, что он отправился искать мать. С тех пор она живет сама по себе. Как-то рядом покрутились из соцпомощи, но оставили ее в покое. Она всех пугает. А кто вы, мистер? Вы из социалки или из полиции?

— Я пытаюсь найти, чем я смогу помочь Миранде, — сказал я. Я думал о человеке на постели. Я подозревал, что она карает отца за что-то гораздо более гнусное, чем несколько колотушек.

— Она все время преследует людей, — шептала Лиз в щель для писем. — Как преследовала меня той ночью. Думаю, она ревнует. Ей не нравятся люди, которые ведут обычную жизнь. Кто-то должен ее остановить, но все ее боятся.

— Где она проводит время днем?

— Говорю вам, она больше совсем не ходит в школу. Самоустранилась, понимаете. Крутится где-то рядом и выскакивает, когда ее совсем не ждешь…

— Когда она вам сказала: буду на обычном месте, то что это значило?

— Знаете паб на рынке, где продают всякую дребедень? Она крадет барахло и толкает его там. И совсем не заботится, если кто узнает. Наливается пивом, которое этот старый пьянице берет для нее.

— Спасибо, Элизабет. Вы мне очень помогли.

— Она хочет куда-нибудь убраться. Туда, где она станет лучше. Вы это хотите для нее сделать?

— Я попробую ей помочь, — ответил я.

* * *

Когда Райнер Сью увозил меня в своем «мини», в другом направлении, в сторону дома Миранды, промчалась скорая помощь. Один из сделанных мною звонков был в скорую, другой я сделал в мобильник Миранды, куда во время демонстрации своих способностей карманника я поместил импа. Это был очень маленький и очень глупый имп, но после того как Миранда выпалила проклятие на мое молчание и отключилась, имп стал поддерживать соединение и передавать разные подслушанные им разговоры. Несколько звонков были посвящены избавлению от краденых вещей и приобретению героина, а потом я услышал это:

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ловушка сработала.

МИРАНДА: Я же говорила, что заманю его туда. Значит, теперь он выпал из картинки, верно?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: К несчастью, он из дома ушел. Там не менее, думаю, он серьезно ослабел, и я разберусь с ним потом, когда мы завершим наше дело.

МИРАНДА: Это не меняет сделку о книге.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Не слишком умно гневить меня, красавица.

МИРАНДА: Что ж, со мной тоже не стоит ругаться, иначе я найду кого-нибудь другого, заинтересованного в том, что я взяла. (Пауза.) Вы слушаете?


стр.

Похожие книги