Несомненно, он ничего не терял, идя к Луизе, а напротив, выигрывал. В ней наверняка больше характера, чем она показывает, и единственным риском для него было то, что она может назвать имя человека, выдавшего ее мужа. Ну так что же, он должен был рискнуть.
Брэд ушел с верфи на час раньше обычного и не забыл отпустить кучера, когда вышел из кареты у дома Рейкхеллов.
Луиза, только что вернувшаяся после своего обычного визита к матери и планировавшая пообедать с родителями, потому что Джонатана не было дома, немного удивилась, увидя Брэда. Но она радушно приветствовала его и провела в гостиную. Он всегда ей нравился, потому что в отличие от Рейкхеллов иногда говорил не только о судостроении и перевозках.
Он отказался от предложенного ею чая или кофе. Теперь, когда он был уже здесь, перед ней, он предпочел бы выпить рома из Вест-Индии, но не хотел вернуться домой к Джудит с запахом спиртного.
— Я уже давно хочу поговорить с тобой, — сказал он, сделав многозначительную паузу, — поговорить наедине.
Луиза не ответила, а выражение ее лица оставалось спокойным.
— Знаешь, ведь мы с тобой в одинаковом положении, — сказал Брэд с располагающей улыбкой. — Быть замужем за Рейкхеллом — значит, быть замужем за всем кланом, так сказать.
Она слегка улыбнулась.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, Брэд. Их энергия иногда утомляет.
— Я думал не совсем об этом. Меня иногда беспокоит эта их позиция, что голос крови не заглушить. Рейкхеллы горой стоят друг за друга, но это не касается других и, к сожалению, нас с тобой.
— О, я не думаю, что их клановость так сильна, — слабо запротестовала Луиза.
— Не хотелось бы тебе противоречить, но это именно так. И именно поэтому я и пришел.
Она беспокойно посмотрела на него, ясно показав, что любое, даже легчайшее нарушение ее покоя она рассматривает как угрозу.
— Прежде чем я приступлю к делу, — сказал Брэд серьезно, — я должен просить тебя считать эту беседу абсолютно конфиденциальной. Я не хотел бы, чтобы кто-то из Рейкхеллов знал, что мы разговаривали.
— Это настолько серьезно?
— Это действительно серьезно. Особенно для тебя. — Он помедлил, чтобы до нее дошло значение его слов. Он видел, что она уже заинтригована, даже несколько встревожена, и смог вздохнуть чуть свободней, потому что почувствовал, что контролирует ситуацию.
— Что же может касаться меня? — удивленно спросила Луиза.
— Ты даешь мне обещание? — спросил он вместо ответа. — Я не хочу, чтобы между мной и Джудит возникли неприятности из-за того, что я пришел к тебе.
— Я даю тебе обещание, что никогда не скажу ни слова Джонатану. Или его сестре, или папе Рейкхеллу.
— Хорошо. — Брэд наклонился вперед, приняв грустный вид. — Я долго и мучительно раздумывал, Луиза. Я хотел прийти к тебе с тем, что мне известно, особенно с тех пор, как я заметил, что Рейкхеллы сплачивают ряды и хранят молчание. Но мне не хотелось расстраивать тебя. Но как видишь, все же мне пришлось прийти. Потому что моя совесть просто не позволила бы мне закрыть на это глаза. Как это сделали Рейкхеллы.
— Да что же…
— Говоря прямо, и я надеюсь, что ты простишь мне эту прямоту, — сказал Брэд, — ваш брак с Джонатаном не был самым счастливым браком в мире.
— О, мы ладим достаточно хорошо, — ответила она едва слышным голосом.
— Я видел вас вдвоем, по меньшей мере, один или два раза в неделю, — упорно продолжал Брэд. — И помимо вашей общей заботы о Джулиане, мне показалось, что у вас очень мало общего.
Он выражал свои мысли даже яснее, чем предполагала Луиза.
— Некоторым бракам нужно время, чтобы укрепиться и расцвести, как часто говорит мне моя мать, — пробормотала она.
— Теоретически твоя мать права, — заявил Брэд, совсем осмелев. — Я должен сказать, что в некоторых случаях супруги действительно начинают больше ценить друг друга. Но этого не произойдет в вашем браке.
Он вторгался на территорию, которую она считала своей собственностью; этот вопрос она никогда ни с кем не обсуждала, кроме своей матери.
Он видел, что она возмущена, и нанес еще один, более сильный удар.
— Когда Джонатан возвращается в Китай? — внезапно спросил он.