Дезертиры - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Вот и она, миловидная и симпатичная, но по-мужски жилистая и хваткая, в темном костюме, с папками в руке, знакомится со мной:

— Фрау Грюн. Что надо делать?.. Придет беженец, мы у него снимем отпечатки пальцев, сфотографируем, потом вы заполните с ним анкету, а потом будете переводить вопросы-ответы — вот и все, очень просто.

Ничего себе — отпечатки пальцев снимать! — это мне совсем не понравилось. — Не хватает еще на старости вертухаем в тюрьме крутиться!..

Фрау Грюн как будто прочла мои мысли:

— Не бойтесь, делать все буду я, вы только переводите. Ну, пошли?

Мы оказались в «музыкальной гостиной». Она побольше, светлее и просторнее, стоит стол с полосой для снятия отпечатков, фотоаппарат на штативе, раковина, стулья, второй стол, календарь на стене.

— Вы подождите, я его сейчас приведу. Надо перепроверить сопроводительные документы из полиции. Вы должны заново опросить беженца по анкетным данным, внести их в этот формуляр. У него самого документов, разумеется, никаких. Обычная история. Дезертир. Переслали из Дюссельдорфа, где он в полицию сдался.

На фото: квадратное лицо, надбровные дуги, одна бровь разбита, взгляд мрачно-угрюмый. Под фотографией — столбиком данные:

фамилия: Витас

имя: Жукаускас

год рождения: 1975

место рождения: г. Грозный, Чечня

национальность: русский

язык(и): русский, литовский

вероисповедание: католик

Я выглянул на звуки шагов: фрау Грюн идет впереди, за ней движется что-то большое и темное; в полутьме коридора плохо видно, но хорошо слышно сопение и скрежет подков. Он одет во все черное, на ногах кованые башмаки, руки в татуировках. Наголо брит, левая бровь свеже-искорежена, еще розового цвета. Один глаз сильно косит.

— Скажите ему, что вы переводчик, — сказала фрау Грюн, направляя фотоаппарат на экран.

— Доброе утро, я твой переводчик, — сказал я как можно дружелюбнее.

— А, переводчик, хорошо, а то ни хрена не понять, что им надо на х… (потом он почти каждую фразу снабжал этим энергичным и коротким выражением, звучащим, как долгое придыхательное «наххху…», похожее на шуршание змеи перед броском).

— Сядем. Надо кое-что уточнить, — предложил я.

— Уточняй.

— Тут записано: имя Жукаускас, а фамилия Витас. Разве не наоборот?

— Да ты чего, в натуре? Что я, Жучкой жил?.. Наоборот.

— Национальность?

— Русак.

— Фамилия не очень-то…

— Это папаша у меня был литовец, а матушка русская, наххху…

Говорил он медленно и твердо, закругляя слова и удваивая согласные, как это свойственно прибалтам (паппашша, мматтушшка). Один глаз смотрит в сторону, второй неподвижно уставлен в меня.

— Тут записано — родился в Чечне. Правильно?

— Точняк. В Грозной жил всегда.

— Вера?

— Вера? — усмехнулся он. — Нету веры.

— Что-то надо записать. Католик?

— Ну, пусть так…

— Теперь языки… Какой родной язык?

— Русский. И литовский.

— Его-то зачем вписывать? Начнут копаться, скажут, из Литвы, — сдуру вырвалось у меня.

— Правильно… Не пиши. Это я сболтнул. Совсем запарился тут, котелок не варит, крыша едет, наххху… — попытался улыбнуться он, вращая глазами в разные стороны.

«Пианино» было налажено, и фрау Грюн попросила его вымыть руки и насухо их вытереть.

— Знаю, не в первый раз, — как-то радостно ухмыльнулся он.

— Сидел?

— Три года. За дезертирство.

— Спортсмен? — приветливо спросила фрау Грюн, указывая на его разбитую бровь.

— Был. Теперь уже нет, — ответил он. — Отбегался.

Пока фрау Грюн поочередно прикладывала к бумаге его корявые пальцы в татуированных перстнях, он косился на нее, вздыхал, щурился и наконец сказал:

— Милая немочка…

Потом фрау Грюн вкладывает в сканер лист с отпечатками пальцев и набирает на компьютере короткую комбинацию:

— Все. Теперь они уже в Висбадене, в картотеке, — поясняет она.

Я перевожу. Витас кривится:

— Пусть себе. Я гастроль окончил…

Витас отправился в комнату ожидания, а мы пошли по коридору дальше. Какие-то люди чиновничьего вида сидели в комнатах, двери повсюду открыты, а некоторые проемы лестниц — за решетками. Сквозь бронированную дверь поднявшись на второй этаж, мы очутились возле кабинета; на двери — табличка: «Einzelentscheider».[2]

«Что бы это значило? Сам все решающий?» — подумалось мне, а фрау Грюн уже знакомит с господином Шнайдером, улыбчивым, вежливым, приличным, седовласым и румяным. Он сидит у стола и перелистывает дела в оранжевых обложках. По стенам идут полки с толстыми папками, на видном месте, конечно, календарь. Шнайдер охотно поясняет суть предстоящего:


стр.

Похожие книги