Место было загадочным. Как эти скелеты попали сюда? Почему их похоронили на открытом пространстве, каждого в отдельном гробу? Кто-то оказался очень осторожным, чтобы правильно убить вампиров. Кто-то был напуган настолько, чтобы скрыть пещеру, взорвав над ней пороховой склад. Впрочем, почему они не пошли дальше? Почему не стерли кости в порошок и не сбросили прах в море?
Наверное, какой-нибудь давно почивший в бозе предшественник Аркли, какой-нибудь охотник за вампирами из девятнадцатого века заполнил эту пещеру. Наверное, он решил, что мертвые заслуживали подобающего захоронения. Наверное, сотый гроб был оставлен здесь таким, как она нашла его здесь, пустым и сломанным. Наверное, никогда и не было сотого вампира.
Кэкстон знала: задачка окажется непростой.
Когда она поднималась по лестнице, Монтроз отключил свет внизу. Кэкстон застыла на ступеньках и ощутила, как тьма позади нее набухла, словно пещера затаила дыхание, ожидая, когда ее оставят в покое.
Лора, не теряя времени, полезла наверх.
Аркли ждал ее там.
— Теперь в тебе проснулся интерес? — спросил он.
— Думаю, вы можете сказать, что мое любопытство возбуждено, — признала она. — Но не думаю, что нам есть о чем беспокоиться. Эта могила стояла нетронутой больше ста лет. Как вы вообще узнали о ней? — полюбопытствовала она. — Древние захоронения — это не совсем ваш профиль.
— Кое-кто из студентов Гейстдорфера хочет служить в полиции, — сказал он ей.
Лора оглянулась на археолога, который только плечами пожал.
— По крайней мере, она будет этому учиться.
Кэкстон сверилась с записной книжкой.
— Ее не Марси Джексон зовут, случайно?
Аркли кивнул.
— Когда открыли первый гроб и обнаружили внутри вампира, она позвонила в службу судебных исполнителей и попросила, чтобы соединили со мной. Я официально нахожусь в отставке, но у них все еще есть мой номер. Я оставил исчерпывающие инструкции о том, что, когда бы ни произошел подобный случай, меня следует ставить в известность.
Аркли поинтересовался, что она думает о пещере. И одобрительно хмыкнул, когда Кэкстон сказала, что проверила все скелеты и что сердец там нет.
— А что насчет другого? — спросил он.
— Пустого гроба?
Лора повернулась и спросила у Монтроза.
— Был здесь кто-нибудь не из вашего отряда?
— Конечно же нет, — отозвался он. — И нам всем даны строгие инструкции о неразглашении. Профессор очень рассердился на Марси, когда та позвонила вам в… Хотя, конечно же, мы счастливы помочь вам в этом расследовании всем, чем сможем.
Кэкстон кивнула.
— И гроб был пуст, когда вы открыли его?
Выпускник подтвердил.
— Но это не означает, что он всегда пустовал, раз по каким-то причинам в нем не оказалось вампира, — упорствовал Аркли.
— Ну хорошо, а что там могло быть? Вы не хуже моего знаете, что вампир, похороненный под землей столько лет, наверняка не смог бы действовать без крови.
Аркли снова хмыкнул, менее согласно.
— Я лучше поменяю свое мнение потом, нежели недооценю их сейчас.
Лора вздохнула, но ей следовало бы догадаться, что к этому все и идет. Двадцать лет своей жизни Аркли провел, гоняясь за любыми легендами и слухами о вампирах, которые он только мог найти. И дважды за это время он сталкивался с реальными вампирами — и только потому, что никогда не уставал искать. Он полагал, что его увлечение жизненно важно для безопасности общества, и потратил всю свою жизнь на бесконечные расследования. Несомненно, все они действительно были чрезвычайно важными, и все они были полны опасностей, по крайней мере до тех пор, пока он еще мог обнаружить остывший след или давно умершего монстра, который со временем вырастал в местную легенду.
Аркли стал одержим вампирами много лет назад, а теперь ему нечем было заняться. Лора же не позволит, чтобы это произошло и с ней. Она не допустит, чтобы вампиры определяли ее жизнь.
— Это тупик, — сказала она. — Тут было что-то плохое, но это было очень давно. Вы должны отправляться домой. Вам нужно позвонить своей жене.
— Значит, ты не хочешь начать расследование?
Она повернулась, глядя прямо на него. Шрамы на его лице не беспокоили ее так, как прежде.