Девушки, сработанные по науке - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

Because after Tracy came Choo-Choo, and after Choo-Choo came Kim, and after Kim came Dallas, and after Dallas came April, and I was eighteen, then, and April married me.После Трейси к нам приехала Чучу, за ней Ким, за ней Даллас, а после них Эйприл, и мне тогда уже стукнуло восемнадцать, и Эйприл стала моей женой.
April was a blonde, like Candy. She was shaped like Candy, too. They might have been made in the same mold.Эйприл была блондинка, как Кенди, и фигурой она очень напоминала Кенди, будто их отлили из одной формы.
It worried me a little at first. I figured maybe that was why I fell in love with her. I was wrong. First time I got her alone I asked her to marry me, and she said "Yes."Вначале меня это чуточку беспокоило; не влюбился ли я только по сходству?
April made me a perfect wife, and I never was sorry I got married, not once.Но Эйприл оказалась идеальной женой, и я никогда не пожалел о своем выборе.
Find another man who could say that.Найдите другого мужчину, который мог бы сделать такое признание!
April was everything a wife ought to be.Эйприл обладала всеми достоинствами, нужными для хорошей жены.
She was even-tempered but not cowlike, affectionate but not possessive, interested in my work but not nosy.Уравновешенная, но не флегматичная, ласковая, но не властная, она интересовалась моими делами, хотя не совала нос куда не следовало.
What's more, she could cook.Она была прекрасной кулинаркой.
In the morning she got up, smiling, to cook me a good breakfast. At noon she had a tasty lunch waiting for me--but easy on the calories.Не ленилась встать поутру и приготовить мне сытный завтрак, а в полдень когда я приходил домой, второй завтрак аппетитный, но с учетом калорий.
And for dinner there was always something extra-special.К обеду у нее всегда был какой-то вкусный сюрприз.
She kept my socks mended, my buttons sewed on, my shirts ironed, my shoes polished, and at bed-timeWell, in Neosho that's the time we pull down the shades. She was everything her face and figure promisedthat's enough for any man.Она штопала мне носки и пришивала пуговицы, гладила рубашки и чистила ботинки, а когда у нас в Неошо задергиваются шторы, выполняла то, что щедро обещали ее личико и ее прелестные формы, да так, что любой муж был бы доволен.
On Saturday she washed the car. Maybe other places it's different, but in Neosho that's all we ask in a wife.Вдобавок ко всему она мыла по субботам машину; не знаю, как в других местах, но в нашем городе никто большего от жены не требует.
The women talked. Women always do.А наши кумушки все не переставали судачить:
They said, "Where are they all coming from, that's what I want to know.Well, she's flashy, but she's not a speck prettier than my Jane, and I'll bet she can't bake like Jane.If they're such prizes, why did they have to come to Neosho to get a man.There's something wrong with all of them, mark my words.- И откуда их сюда приносит, хотела бы я знать?- Девчонка эффектная, не спорю, но чем моя Джейн хуже? И вряд ли такая финтифлюшка умеет печь пироги, как моя Джейн! - Какой бес их сюда тянул, раз уж они такие замечательные? Не могли, что ли, найти себе мужей в других городах? И некоторые предвещали: - Что-то здесь неладно, припомните.
You'll see some pretty unhappy men one of these days."Скоро увидите мужей-горемык!
But the unhappy men were the ones who were already married before Candy came in on the bus from Kansas City.Но горемыками оказались другие - те, кто женился до появления Кенди.
The others turned out pretty well, if I do say so myself. Take me.А кто женился после, устроили себе приятную жизнь, в том числе, как я уже говорил, и ваш покорный слуга.
I got me a job at the bank, worked hard, and now I'm first vice-president.Я поступил на службу в банк, работал с усердием и дослужился до первого вице-президента.
Next year, when old Mr. Bailey retires, I'll be president.Я знал, что через год старик Бейли уйдет на пенсию и я займу его кресло президента.
Jess Hall, who married Choo-Choo, worked his way through law school, and now he's Neosho's top attorney.

стр.

Похожие книги