Марисса удивилась, было ли это своего рода аналогией. Как бы постоянное напоминание. Кэти выиграла, заполучив парня и став популярной, а теперь еще и дом, которым она, казалось, торжественно заявляла о своем статусе. Марисса отбросила эти мысли. Она и Кэти были лучшими подругами, и теперь они повзрослели, стали зрелыми. Неважно, что произошло в прошлом, не имеет значение, как это было обидно, нужно просто остаться здесь, чтобы она могла вернуть все то, что когда-то любила.
Она медленно пошла по каменной дорожке и открыла сетчатую дверь, ведущую на массивную веранду. Она улыбнулась и почувствовала себя виноватой за предыдущие мысли, когда заметила, что по обе стороны от двери стояли два комплекта кресел-качалок с маленьким столиком между ними. Они вчетвером часто разговаривали о том, как бы им хотелось в старости сидеть в креслах-качалках, попивая пиво, пока дети играют вместе во дворе.
Она нажала на дверной звонок, слушая его перезвон, прежде чем высокий подросток открыл дверь. Она смотрела на него, казалось вечность. Она поняла, что это был Дэниел-младший, или Ди Джей, но ей богу, он выглядел в точности, как его отец в этом возрасте, даже больше, чем его копия.
— Привет, я Марисса. Твои родители дома? — наконец произнесла она с напряженностью в голосе.
— Да, мэм, проходите, — сказал он с глубоким южным акцентом.
Марисса последовала за парнем внутрь, в гостиную, где Кэти, Бекка, Джесс и муж Джесс, Стивен, сидели на разномастной мебели, потягивая вино и смеясь над чем-то сказанным прежде, чем она пришла.
— Ура! Я так рада, что ты пришла, — сказала Кэти, вставая и приближаясь к Мариссе. Она обняла ее и крепко сжала.
— Я опоздала? — спросила Марисса, выпутываясь из хватки Кэти и оглядывая комнату.
— Вовсе нет, просто они пришли немного раньше. Ужин будет готов через несколько минут, — сказала Кэти.
Марисса ничего не могла поделать и завороженно смотрела на Джей Ди, когда он вышел из комнаты и скрылся за дверью, которая вела на кухню. Как только за ним закрылась дверь, она открылась снова и вошла его старшая версия с двумя бокалами красного вина. Марисса уставилась на него, замерев, не в состоянии дышать, пока он шел к ней. Он обнял Кэти за талию и протянул Мариссе бокал вина.
— Привет, Марис, хорошо выглядишь, — сказал Дэниел, глядя ей в глаза.
Марисса отвела взгляд, делая вид, что рассматривает декор в гостиной, пытаясь скрыть покрасневшие щеки.
— Спасибо, и ты тоже. Дом выглядит отлично, кстати.
— Спасибо, — сказал он, опуская руки.
— Это все ты сделал?
— Да, — гордо произнес он.
* * *
Кэти смотрела на них и чувствовала напряжение, которое в свою очередь заставило ее почувствовать себя неуютно. Она переживала с тех пор, как увидела Мариссу на вечере встречи выпускников. Когда они учились в старшей школе, она не волновалась о том, что Марисса или Даниэл вспомнят, что у них когда-то было нечто особенное. Она была слишком молода и наивна в то время, чтобы думать о таких вещах, особенно после того, как Марисса уехала. С глаз долой из сердца вон. Но в последние несколько лет она часто задавалась вопросом, сожалел ли Дэниел, что оставил Мариссу из-за нее. И хуже всего, сожалела ли она сама об этом? Ее жизнь не сложилась так, как она хотела, и иногда ей было обидно.
Она избавилась от этих мыслей и схватила Мариссу под руку.
— Пойдем, давай присядем и поговорим.
— Да, Марисса, усади свою милую, шикарную задницу городской девчонки вот сюда и расскажи нам уже свои радостные новости, — сказала Бекка, похлопывая по подушке на диване рядом с ней.
Марисса сделала, как она сказала.
Как только она села, Бекка бросилась к ней, притягивая в объятия.
— Я так рада, что ты здесь.
Марисса рассмеялась и погладила ее по плечу.
— Ну, я надеюсь на это, потому что похоже, ты будешь видеть меня гораздо чаще, примерно через месяц. — Она оглядела комнату, все уставились на нее, словно ожидая какой-то реакции.
— Сюрприз, — сказала она, что прозвучало нервно.
— Ты серьезно? — спросила Бекка.
— Ага, мое собеседование прошло замечательно, и хотя слишком рано для новостей, я практически уверена, что работа будет моей.