Шекспир У. Генрих IV (пер. Е. Бируковой).
Отсылка к сказке Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (1883). Джеппетто – мастер, вырезавший Пиноккио из бревна.
Таоизм (или даосизм) – философская, этическая и религиозная традиция в Китае. Синтоизм – традиционная религия Японии, основанная на анимистических верованиях древних японцев (объектами поклонения являются многочисленные божества и духи умерших).
Отсылка к книге Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник страны Оз» (1900).
Шекспир У. Ромео и Джульетта (пер. Д. Михайловского).
Мантика – комплекс ритуалов, практик и воззрений, основанных на мифомагической, мифопоэтической картине мира. Термин этимологически восходит к «mania» (глас безумного). В качестве философского понятия мантика легализируется стоиками, различавшими «натуральную» (энтузиастическую) и «искусственную» (толкующую знамения) мантику. Есть также версия о связи мантики с именем гадательницы Манто, дочери жреца-предсказателя Тересия. Чуть дальше в тексте романа обыгрывается созвучие слов «mantic» (мантика) и «mantis» (богомол).
Джон Локк (1632–1704) – британский философ, один из самых значительных деятелей эпохи Просвещения.
Ямато – древнее самоназвание Японского государства, а также общее название для японского национального стиля, культуры.
Хватит кусаться (португ.).
Помогите мне! Пожалуйста, помогите мне! Он умрет, если вы мне не поможете! (португ.)
Экспрессивное грубое выражение.
Kintama – мошонка (яп. груб.).