Детектив США. Книга 9 - страница 156

Шрифт
Интервал

стр.

— Меблированный дом «Стилуотер».

Я сел вслед за Бертой в такси, а когда шофер закрыл за нами дверцу машины, спросил у нее:

— Разве мы не едем к Сандре?

— Пока повременим, — ответила она.

Машина резко рванула с места и понеслась в ночь. Я сказал:

— У меня возникла безумная идея.

— Насколько безумная? — спросила она.

— До умопомрачения.

— Что ж, давай излагай твою идею, Дональд.

— Кое-что в этой истории кажется мне подозрительным. У меня такое предчувствие, что Кануэтер имеет какое-то отношение к этим игральным автоматам. Вероятно, он один из главных вершителей этого бизнеса. Морган Биркс, похоже, исполнял функции посредника. Он распоряжался откупными деньгами, которыми подмазывал полицию Теперь, когда информация о взятках стала достоянием Большого жюри, выяснилось, что значительную часть денег, предназначенных для откупа, Морган Биркс присваивал себе. Иначе говоря, всякий раз, когда он сообщал главарям своей шайки, что для откупа требуется, допустим, сто долларов, на самом деле запрошенная сумма составляла лишь пятьдесят. Пятьдесят долларов он передавал полицейским, остальные пятьдесят прикарманивал, а точнее, клал в банковский сейф.

— В этой идее нет ничего безумного, — сказала она, шаря в своей сумочке в поисках сигареты, — и ничего оригинального. Такая практика не откровение, так что догадка твоя скорее всего верна.

— Подождите минутку, — сказал я. — Я подхожу к самому интересному.

Она, наконец, извлекла из сумочки сигарету и сказала:

— Поскорей подходи.

— Вчера вечером Кануэтер был уверен, что Морган Биркс в гостинице не объявился. Похоже, ему было все известно о том, чем я там занимался. В гостинице я подмазал одного парня, чтобы получать от него нужные мне сведения. Парень этот работает там старшим рассыльным. Так вот он, по всей видимости, внедрен туда шайкой.

— Логично, — заметила она.

— И внедрили они его, следовательно, раньше, чем там успел появиться я.

— Верно.

— На внедрение должно было уйти день-два, потому что для этого нужно сначала поискать человека в администрации, которому можно сунуть в лапу.

— Так.

— Но гостиница «Перкинс» вообще не фигурировала в деле, пока туда не пришла Салли Дирк. Я появился в гостинице только потому, что сидел у нее на хвосте. А старший рассыльный к тому времени был там уже своим человеком.

— Значит, у них отлично налажена служба подкупа, — сказала она.

— Не только это. Кто мог знать, что Салли Дирк появится в гостинице? До моего визита Салли Дирк не встречалась с Морганом Бирксом. И только после того, как я разыграл у нее своей спектакль, она кинулась искать Моргана.

— Ну, ну. В чем же твоя идея, Дональд?

Я продолжил:

— Кануэтер знал, что Биркс использует гостиницу для встреч со своей любовницей. Кто эта любовница, он не знал. Однако он был уверен, что рано или поздно Морган Биркс объявится там, чтобы встретиться с ней. Кануэтер хитроумнейшая бестия. Готов спорить на что угодно: гостиница была обложена так плотно, что туда не впорхнула бы незамеченной и птичка, не то что Морган. И тем не менее Биркс умудрился и войти, и выйти.

— К чему, черт возьми, ты клонишь, Дональд? — спросила миссис Кул. — Сам говоришь, что он не мог ни войти, ни выйти, но он ведь и вошел, и вышел. Что ты тень на плетень наводишь?

— Я предлагаю вам рассмотреть это дело под другим углом зрения. Заметьте, мне выделили 620-й номер, хотя я просил номер напротив. Окажись на моем месте любой другой сыщик, он действовал бы точно так же. То есть предпочел бы оказаться в номере, откуда можно было бы без труда наблюдать за дверью комнаты Салли Дирк. Но все номера, откуда можно было бы вести наблюдение, оказались занятыми. Можно было бы предположить, что это просто случайно все так совпало. Да, можно было бы, если бы не одно обстоятельство, а именно: Салли Дирк загодя забронировала 620-й номер именно для меня.

— Как это для тебя? — спросила она.

— А вот так.

— Почему ты так думаешь?

— Накануне она позвонила в гостиницу и забронировала два номера со смежной ванной. Ей дали 618-й и 620-й номера. Появившись в гостинице, она отказалась от 620 номера, а сняла только 618-й. Раз между ее номером и следующим в другую сторону, то есть 616-м, нет смежной ванной, значит, она сняла себе номер без ванны. Таким образом, 620-й был подставлен мне. Как ни крутите, но эту дьявольскую услугу оказала мне Салли.


стр.

Похожие книги