Детектив США. Книга 9 - страница 123

Шрифт
Интервал

стр.

— И все-таки она обратилась к нему, когда ей потребовалась помощь?

— Я не знаю, — сказала Альма Хантер. — Мне кажется, он сам приехал к ней. То есть, мне кажется, он сам позвонил ей из другого города. Я не знаю. У меня есть одно соображение… Скажи мне, Дональд, у тебя нет такого чувства, что он каким-то образом связан с Морганом?

— Что ты имеешь в виду? В этом игровом бизнесе?

— Да.

— Все возможно, — сказал я. — А почему ты спрашиваешь?

— Не знаю. Просто он как-то странно себя ведет. А еще это замечание, которое невзначай обронила Сандра, и потом: когда ты остался с ним в его комнате, я кое-что слышала из вашего разговора, не все, а так, обрывочно, но впечатление у меня было однозначным.

— Морган, — сказал я, — супруг Сандры. В бракоразводном процессе он ответчик. Ему необходимо вручить повестку. И тогда он либо явится в суд, либо уклонится от явки и автоматически перестанет быть ее мужем. Следовательно, чего нам беспокоиться?

— Просто мне кажется, что разобраться с ним будет нелегко. Мне кажется, он… опасен.

— А теперь мы подошли к тому, о чем я хотел расспросить тебя, — сказал я.

— О чем?

— Об этих синяках у тебя на шее.

— О, он не имеет к ним никакого отношения.

— Но все-таки. Расскажи мне об этом. Кто это был?

— Какой-то взломщик.

— Что еще за взломщик?

— Какой-то человек, который проник в квартиру.

— Когда?

— Этой ночью.

— Вы были там с Сандрой одни?

— Да.

— Где была Сандра?

— Она спала в соседней спальной комнате.

— А ты спала в комнате, где стоят двухспальные кровати?

— Да.

— Сандра спала в комнате, где теперь находится Блити?

— Да.

— И что произошло?

— Я не знаю, — сказала она. — Мне не следует рассказывать тебе об этом. Я обещала Сандре, что никому ничего не стану рассказывать.

— Отчего такая таинственность?

— Оттого, что у нее и без того было достаточно хлопот с полицией. Они пытаются обнаружить местонахождение Моргана и то и дело приходят в дом, и днем, и ночью, и задают всякие вопросы. Это очень тягостно.

— Могу себе представить, но не по этой же причине ты чувствуешь себя запуганной до смерти?

— Я едва отбилась от него.

— Как это было?

— Ночь была жаркая, — сказала она. — Спала я легко одетой. Проснулась, вижу, надо мной склонился какой-то мужчина. Я вскинулась и принялась кричать. Он схватил меня за горло. Я уперлась пятками ему в живот, а коленями в плечи и что есть силы оттолкнула его. И мне удалось высвободиться. А проспи я лишнюю секунду, он успел бы еще ниже склониться надо мной, и меня бы уже ничто не спасло — я просто перепугалась бы до смерти и от страха ничего бы не смогла предпринять.

— Что случилось потом?

— Он побежал.

— Куда?

— Побежал в другую комнату.

— А потом?

— Тогда я позвала Сандру. Мы включили свет и осмотрели всю квартиру. Никаких следов.

— Вы узнали, как он проник в квартиру?

— Наверно, он забрался через камин, потому что входная дверь была заперта.

— Он был одет?

— Я не знаю. Я не видела его. Было темно.

— Но ты ведь могла почувствовать?

— Да. В общем, да.

— И ты его все-таки не видела? И не узнала бы, доведись увидеть его еще раз?

— Нет, было ужасно темно.

— Послушай, Альма, — сказал я. — Ты нервничаешь. У меня такое ощущение, что ты чего-то не договариваешь. Почему ты лишаешь меня возможности помочь тебе?

— Нет, — сказала она, — я не могу… то есть добавить нечего. Я тебе все рассказала.

Я откинулся назад и во внезапно возникшей тишине курил сигарету. Спустя минуту она спросила:

— Ты действительно настоящий сыщик, а? То есть по своему статусу?

— Да.

— И имеешь право на ношение пистолета?

— Наверное, да.

— Ты не мог бы… если бы я дала тебе денег, не мог бы достать пистолет и позволить мне поносить его некоторое время?

— Зачем?

— Для самозащиты.

— Зачем так уж прямо и пистолет?

— Почему бы и нет? — спросила она. — Боже праведный, если бы ты проснулся в середине ночи и обнаружил, что кто-то тянется к твоему горлу и хватает его липкими руками и…

— Так ты считаешь, что это может повториться?

— Я не знаю, но я хочу остаться с Сандрой, потому что считаю, что она в опасности.

— Что же ей грозит?

— Я не знаю. Мне кажется, кто-то хочет ее убить.

— Именно ее?

— Видишь ли, в ту ночь я спала в ее постели.


стр.

Похожие книги