Детектив США. Книга 9 - страница 101

Шрифт
Интервал

стр.

Я поклонился девушке. Она ответила мне-какой-то озабоченной улыбкой. Казалось, она стоит на пороге какого-то очень важного для нее решения, но никак не осмелится его принять.

Миссис Кул, привольно раскинув в кресле свое обширное тело, по-прежнему опиралась локтями о письменный стол. Она застыла в абсолютном покое, столь характерном для очень полных людей. Худые постоянно совершают порывистые движения, чтобы хоть частично избавиться от нервного напряжения, в каком неизменно пребывают. Природа избавила миссис Кул от необходимости суетиться и бороться с психологическим дискомфортом. Она была величественна, точно заснеженная горная вершина, от нее исходил мощный дух уверенности в своих силах, вроде того, что исходит от водопада.

— Садитесь, Дональд, — велела она.

Я сел, после чего принялся с профессиональным интересом рассматривать профиль мисс Хантер, — длинный, прямой нос, изящный подбородок, гладкий, правильной формы лоб, обрамленный блестящими локонами каштановых волос. Она, вероятно, всецело была занята какой-то мыслью, отчего взгляд ее казался отсутствующим.

Миссис Кул спросила меня:

— Вы газеты читаете, Дональд?

Я кивнул.

— А о Моргане Бирксе заметку прочли?

— Мельком, — ответил я, очарованный такой удивительной способностью мисс Хантер столь глубоко погружаться в свои мысли. — Это не тот, кому Большое жюри предъявило обвинение в связи со скандалом об игральных автоматах?

— Никакого скандала нет, — прозаичным тоном произнесла миссис Кул. — Есть синдикат, а у него целая сеть подпольных игорных автоматов. Устанавливали их в местах, наиболее благодатных для выбивания денег из клиентов. Само собой разумеется, подмазывали полицию. Откупом ведал Морган. Обвинения ему Большое жюри не предъявляло: для этого не хватило свидетелей. Его вызвали в суд, а он не явился. Теперь они пытаются его найти, выдали предписание о задержании, словом, он в розыске. Вот и весь скандал. Если полиция разыщет его, то сможет вычислить своих коррумпированных субчиков. Если не разыщет, значит, те пока могут не волноваться за свою судьбу. А вообще-то я, хоть убей, не пойму, почему, черт возьми, эту историю хотят преподнести как скандал. Это обыкновенный бизнес.

— Я лишь процитировал газеты, — решил было оправдаться я.

— А вот этого делать не надо. Это дурная привычка.

— А что же с Морганом Бирксом? — спросил я, замечая, что мисс Хантер все еще всецело занята своими потаенными мыслями.

— У Моргана Биркса есть жена, — сказала миссис Кул. — Зовут ее… подайте-ка ваши бумаги, дорогуша, — сказала она, повернувшись к мисс Хантер; ей пришлось повторить свою просьбу, только тогда мисс Хантер вдруг как бы очнулась, открыла свою сумочку, вынула из нее какие-то документы, сложенные вдвое, и протянула их через стол. Миссис Кул взяла бумаги и спокойно продолжила: — Сандра Биркс. Сандра Биркс намерена с ним развестись. Решение о разводе приняла не сегодня. Морган только сыграл ей на руку, оказавшись замешанным в историю, ставшую предметом рассмотрения Большого жюри. Момент для получения развода самый наиподходящий, если бы не одно «но». Поскольку он в бегах, она никак не может вручить ему повестку в суд.

— Он попал в разряд скрывающихся от справедливого возмездия? — спросил я.

— Уж не знаю, насколько это справедливо, но… от чего-то он, черт подери, скрывается. И найти его никак не могут.

— И что же требуется от меня? — поинтересовался я.

— Найти его, — лаконично объяснила она и кинула мне бумага через стол.

Я взял бумаги: повестку в суд по делу «Биркс против Биркса», копию повестки и копию. искового заявления на развод.

Миссис Кул сказала:

— Чтобы вручить повестку, не обязательно быть судейским служащим. Это может сделать любой гражданин Соединенных Штатов, достигший возраста двадцати одного года и не являющийся заинтересованной стороной. Найдите Биркса и сообщите ему, что он вызывается в суд по делу о разводе. Сначала покажете ему оригинал повестки, а потом вручите копии — повестки и искового заявления, после чего вернетесь сюда и составите письменный отчет.

— Как же мне искать его? — спросил я. '


стр.

Похожие книги