– В то время я был капитаном американских вооруженных сил, – сообщил он. – Господи, когда я думаю, что мадам Сержан была обыкновенной шлюхой!..
Он выкрикнул эту фразу. Я думаю, это тоже успокаивало его нервы. Говоря, он перебирал пальцами свои палочки, почти не глядя на них.
– А господин Сержан в конце концов повесился, не так ли? – спросил он небрежным тоном. – Его дочь была не от него, сын, впрочем, тоже. Люди смеялись над ним. Несчастный французский крестьянин.
– Жерар тоже ваш сын? – спросил я.
– Жерар? – Он посмотрел с недоумением. – А, брат. Нет, нет. Меня в это время там уже не было, я уехал. Я узнал об этом позднее. В Америке я был занят очень важными делами. Мне некогда было воспитывать дочь. У меня есть извинение.
Я кивнул. Что еще мне оставалось? Он продолжал:
– Я смог выбраться только в этом году. Наверное, мне не следовало этого делать. Это может повредить моим делам в Соединенных Штатах. Я имею в виду мое отсутствие. Но я приехал, потому что узнал о том, что моя девочка попала в… скверное положение.
Он посмотрел на меня.
– Да, в скверное, – подтвердил я. – У нее были неприятности.
– Эти фильмы… – сказал он. – И друзья. Развратные. Эдди Альфонсио и другие того же типа. Итак, я приехал. Она не знала, что я ее отец, вы понимаете? Прежде чем встретиться с ней, я установил наблюдение. Ее как раз и убили в тот вечер, когда я установил наблюдение.
Ему надоела головоломка, и он бросил кубик в угол комнаты. Куб снова рассыпался на двадцать щепок. Мариус развел руками.
– Убили, – повторил он.
Он снова заплакал, как фонтан. Губы его шевелились, но он больше не изрек ни слова. Он уже не вызывал во мне жалости. Я плеснул коньяк на дно моей кофейной чашки и выпил его.
– И теперь вы охотитесь за убийцей, – сказал я. – Чтобы уничтожить его.
Он кивнул, вытирая лицо носовым платком.
– И вы думаете, что убийцей может быть Мемфис Шарль, – добавил я.
– А вы так не думаете, Тарпон?
– Нет.
– И вы можете это доказать?
Я пожал плечами.
– Это из–за имитации изнасилования, – объяснил он. – Как если бы женщина хотела сделать вид, что преступление совершено мужчиной. Вы понимаете? Вы знаете?
– Я знаю, – сказал я. – А вы? Откуда вы это знаете?
– Ах, Тарпон, – сказал он, – я уже вам говорил, что я очень влиятельный человек. Если мне нужна информация, я получаю ее.
Говоря это, он немного приосанился, но в общем вид у него был подавленный. В конечном счете это был забавный допрос, но вел его я. И информацию получал тоже я. Я поднялся. Теперь я уже мог передвигаться без посторонней помощи.
– Мне действительно нужно идти, – сказал я.
– Нет, – прошептал он. – Мне нужна Мемфис Шарль, немедленно. Чем больше вы упорствуете, тем больше я ощущаю в этом необходимость. Вы понимаете?
– Я понимаю, – сказал я. – Тем не менее, я говорю «нет». И я ухожу.
– Луиджи! – позвал старый Мариус.
Дверь тут же открылась, и на пороге появился вышеупомянутый Карузо. Старик что–то сказал ему по–американски. Карузо посмотрел на меня с искрой удовлетворения во взгляде. Он пошел на меня.
– Давайте не будем драться здесь, – сказал я. – Я имею в виду «Хилтон». Вас за это упрячут, старина.
Карузо наступал на меня, а я отходил к окну. Быстрым движением он вынул из бокового кармана какой–то предмет из своей металлоколлекции. Это был «кольт». Он делает большие дыры. Пистотлет был даже без глушителя. Мне было страшно. Очень страшно. В этот момент зазвонил телефон. Карузо застыл на месте. Он щурил глаза, как сова на солнце. Только я не знаю, есть ли у сов веки.
Мариус снял трубку. Он слушал, наморщив лоб. Потом посмотрел на меня с озабоченным видом.
– Хорошо. Спасибо, – и повесил трубку.
– Все о'кей, Луиджи, – сказал Мариус. Карузо кивнул ему и с разочарованным видом вышел из комнаты, сунув «кольт» в карман своих брюк.
Мариус равнодушно взглянул на меня.
– Я знаю, где находится Мемфис Шарль, – сказал он.
Я ничего не ответил, потому что не верил ему. Я думал, что он покупает меня, чтобы я раскололся.
– Она арестована, – сказал Мариус – Мне только что позвонил один э–э… функционер. Они обнаружили ее машину на стоянке и устроили засаду, вы понимаете?