Дерзкое обольщение - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

— Мне жаль, но пусть твоя матушка командует у себя в семье, со мной это не пройдет. — Дорис открыла машину. — Если ты думаешь, что я с радостью еду с тобой на обед к Теодору, то хочу тебя разочаровать. Ты мне неприятен в любой компании и в любое время суток.

До вечера!

Она грациозно захлопнула дверцу и вывела машину на автостраду, даже не оглянувшись.

Едва она успела подняться к себе в квартиру, как в дверь позвонили. Перед ней стоял Рикардо собственной персоной.

— Как ты прошел через систему охраны? — изумилась Дорис.

— Я представился охраннику. Он, как оказалось, читает светскую хронику. Отличный парень. Возьми, это твое.

Он протянул ей две картонные коробки с нарядами.

— Извини, — сухо сказала Дорис, — но я не могу их принять.

Рикардо молча прошел в гостиную и уселся в кресло.

— Я подарков назад не беру, — глухо произнес он.

— Послушай, — понизив голос, сказала Дорис, — я же тебе даром не нужна. Какого черта ты так расщедрился?

Рикардо, казалось, собрался ответить что‑то резкое, но уже в следующее мгновение лицо у него вновь стало жестким и непроницаемым.

— Пойди переоденься.

Я не собираюсь наносить визит твоей матери, — задохнулась от возмущения Дорис, но все же добавила — По крайней мере сегодня.

— Дорис, нас ждут!

Он говорил с ней, как с бестолковым ребенком, и Дорис чувствовала себя с ним полной дурой.

— Терпеть не могу высокомерных мужланов, которые обращаются с женщиной как с чем‑то второсортным и считают себя вправе диктовать, что нам можно делать, а что нельзя. — Стараясь не смотреть в его прищуренные глаза, она сказала чуть тише — Ладно, я согласна. А сейчас уходи. Я хочу принять душ и переодеться.

— Ты меня боишься! — весело воскликнул Рикардо. — Ну конечно, а вдруг я ворвусь в ванную и овладею тобой без спроса!

Дорис покраснела и вспомнила его вчерашний поцелуй. Можно себе представить, каким опытным любовником он является. Презрительно пожав плечами, она ушла в спальню, понадежнее притворив дверь.

Через двадцать минут она подвела губы и критически взглянула на себя в зеркало. Шелковое переливчато‑синее узкое платье до колен удачно подчеркивало изящные пропорции ее фигуры, идеально сочетаясь с собранными в конский хвост пепельно‑русыми волосами и маленьким синим бантом на затылке. Дорис подушилась духами «Живанши» — своими любимыми, собрала вечернюю сумочку и вернулась в гостиную.

Рикардо в задумчивости стоял у окна. Он тут же обернулся и с удовлетворением оглядел ее с головы до ног.

— Ну что, идем? — воинственно спросила Дорис.

Через двадцать минут он остановил машину возле красивого особняка с колоннами рядом с черным «линкольном».

— Не волнуйся, — тихо посоветовал он, заметив на лице Дорис нерешительность.

— И ничего я не волнуюсь, — фыркнула она. У больших парадных дверей почтительным поклоном головы их встречал пожилой мужчина в одежде швейцара.

— Семья почти вся в сборе, синьор Рикардо. Я провожу вас в холл.

— Спасибо, Джакомо, — кивнул Рикардо, и Дорис, собравшись с духом, двинулась навстречу судьбе.

— Рикардо! Ты опаздываешь! Твой брат давно уже приехал.

Чопорно восседая в кресле, пожилая дама в черном строго смотрела на сына и его спутницу. В этом доме совершенно определенно царил матриархат.

— Извините, это я задержалась, — немедленно встряла Дорис.

Два карих глаза‑буравчика впились в нее.

— Я вас не поняла, моя дорогая!

— Я узнала о вашем приглашении сразу после того, как закончилась демонстрация мод. Пришлось съездить домой и привести себя в порядок.

— Рикардо, а почему ты даже не представил нам гостью?

— Не хотел тебя перебивать, мама. Знакомьтесь: Дорис Адамсон. Прошу любить и жаловать.

— Дорис? Красивое имя… Вы случаем не разведенная, милочка?

— Да, ну и что? — вызывающе спросила Дорис.

— Мама! — укоризненно‑ласково сказал Рикардо.‑Об этом ты могла бы спросить у меня — чуть раньше или чуть позже, и не в присутствии Дорис.

— Абсолютно согласен с братом, — раздался низкий тягучий голос, и перед Дорис предстал очень похожий на Рикардо мужчина — только он был постарше и пониже ростом. — Дорис, малышка, сто лет тебя не видел! Надеюсь, ты меня еще помнишь?


стр.

Похожие книги