Когда он развернулся, чтобы уйти, она внезапно схватила его за руку.
- Не уходи. Я привезла Кайла сюда, чтобы вы двое смогли познакомиться и
привыкнуть друг к другу, чтобы между вами возникла привязанность, - сделав паузу,
она бросила полной нежности взгляд на личико ребенка, потом снова уставилась на
бывшего мужа. - Ему нужен отец.
- Если окажется, что он мой, я стану частью его жизни.
- Если? Посмотри на него, ты же не будешь отрицать, что он очень на тебя
похож.
- Буду, пока не получу доказательства.
- Пожалуйста, не вымещай свою злость за мои ошибки на Кайле. Мне жаль, что я
все испортила. - Из ее глаз хлынули слезы. - Если бы я не была столь импульсивной, я
бы поняла, что теряю любящего мужа... - Гвинет замолчала, ее подбородок дрожал. -
Материнство заставило меня повзрослеть. Я больше не та легкомысленная девушка, на
которой ты женился. Я понимаю, что нанесла тебе глубокую рану, и ты никогда не
поймешь, насколько мне жаль, что я так сделала.
Она говорила так, как будто раскаивалась в своей измене, но он задумался, могла
ли она думать о ком-то еще, кроме себя, а тем более испытывать переживания.
Лиам поджал губы.
- Я не куплюсь на это, Гвинет. Это так не похоже на тебя, приехать сюда не по
причине того, что ты хочешь вытянуть из меня уйму денег, урвать дом побольше,
пополнить шкаф новыми, мать их, шмотками. Почему я должен думать, что ты здесь
не для этого?!
- Я... - она словно стала меньше под жестким взглядом Лиама. - Мне было
стыдно.
- Прости, что?
- Ты и вправду хочешь, чтобы я все тебе выложила? Мне было стыдно за свои
действия, Лиам, - на ее лице промелькнуло страдание. - Я понимаю, что то доверие,
65
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
которое мы делили, уже безвозвратно потеряно, даже если мои чувства по отношению
к тебе по-прежнему сильны. Я понимаю, что ты слишком уязвлен, чтобы найти в
своем сердце силы простить меня прямо сейчас. Но, пожалуйста, не поворачивайся
спиной к нашему сыну!
Лиам нахмурился, посмотрев на сонные глазки малыша.
- Как я уже сказал тебе, я буду отцом ребенка, если он мой.
Она положила дрожащую ладонь на его руку.
- Ты всегда был замечательным мужем. Я знаю, ты будешь прекрасным отцом.
Он так в этом нуждается, особенно сейчас...
Малыш широко зевнул, выглядя заскучавшим.
- Что это значит?
Она всхлипнула, затем через некоторое время все же смогла взять себя в руки.
- Ради всего святого, женщина, - Лиам покачал головой. К чему все это
притворство, для нее раздвинуть ноги так же легко, как и открыть рот. - Что ты хочешь
этим сказать?
- Кайл страдает от некоторых... скажем так, проблем, о которых тебе необходимо
знать.
В его желудке начал зарождаться узелок страха, он произнес обеспокоенным
голосом.
- Он болен?
- Физическое здоровье в полном порядке. Но его психотерапевт говорит...
- Его кто?! - Она что, блять, окончательно слетела с катушек? Лиам уставился на
малыша. - Ему даже нет шести месяцев. Зачем ему нужен такой специалист?
Гвинет бережно уложила ребенка на кровать, окружив его с обеих сторон
подушками и накрыв сверху легким голубым одеялом с вышитым на нем поездом.
- Я же говорила тебе по телефону, что это вопрос жизни и смерти. Кайл страдает
в эмоциональном плане.
- Господи, ну и какие философские беседы он вел с этим мозгоправом?
- Лиам, это возраст, когда формируются навыки. - Она стала говорить таким
голосом, как будто хотела получить одобрение. - Кайл выглядит отрешенным и
несчастным. Основываясь на том, что говорит его доктор, у него нет надлежащей
эмоциональной связи. Это может разрушить его жизнь.
66
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
Лиам взглянул на малыша, пока тот мирно дремал.
- Как по мне, он выглядит совершенно здоровым.
- Того, что беспокоит его, не видно снаружи, - возмутилась она. - Проведи с ним
время, и ты заметишь, что недостаток мужского общения в его жизни не позволяет
ему развиваться надлежащим образом в эмоциональном плане. Мы не можем