Дерзкая помолвка - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

— Новая традиция. — Виктория заставила себя улыбнуться. — Звучит привлекательно.

— Вот и умница. — Патрик ласково погладил дочь по плечу. — Найдем тебе помощников и справимся с проблемой. Вместе нам никакая плесень нипочем.


Сэм почувствовал укол совести, когда припарковался у дома родителей. Ему следует чаще навещать их. От Лондона до Кембриджа не так уж и далеко, а родители всегда ждут встречи с единственным сыном, хотя и не говорят об этом вслух.

Он вошел на кухню с большим букетом цветов для матери и бутылкой вина для отца. Увидев сына, мать расплакалась. Сэм почувствовал неладное. Положив подарки на стол, он обнял мать.

— Что случилось, мам?

— У отца в среду случился микроинсульт.

— Что?! — Среда была три дня назад. Сэм в ужасе уставился на мать. — Ради бога, мама, почему ты мне не позвонила? Ты же знаешь, я бы немедленно приехал.

Дэниз не поднимала на сына глаз.

— Ты так занят работой, сынок, — прошептала она.

— Но вы с отцом гораздо важнее любой работы! — воскликнул он. — Отец в больнице? Как он себя чувствует? А ты как?

— Он восстанавливается дома. А я в порядке.

Первое, возможно, верно, а вот второе…

— Мам, ну как же так? Почему ты пыталась справиться в одиночку? — В среду вечером он был на вечеринке, а отец попал в реанимацию. — Что врачи говорят?

— Если он хочет избежать повторного удара, то не должен волноваться и перерабатывать. Может быть, ему пора подумать о выходе на пенсию.

Это означало, что Сэму следует вернуться в Кембридж и возглавить семейную брокерскую фирму вместо отца. Отказаться от интересной и захватывающе рискованной работы в динамично развивающейся столичной фирме ради спокойной и размеренной работы в тихом городке.

Сэм отбросил эту мысль. Конечно, он так и поступит в интересах семьи. Он же не полный эгоист, каким его видят подружки. У него есть причина не вступать в серьезные отношения с противоположным полом. Девушки считают его пропуском в безбедное будущее, а он не готов к такому повороту.

— Ему рекомендовано снизить потребление алкоголя, бросить курить сигары, правильно питаться и заниматься физкультурой, — перечислила Дэ-низ.

Сэм покосился на бутылку вина на столе.

— Зря я привез его любимое вино.

— Ты не виноват, дорогой.

— Стало быть, каша вместо бекона на завтрак? Никакой соли и сливочного масла? — Это значило, что для отца грядут невеселые времена.

Дэниз кивнула.

— Ему прописали антикоагулянты, чтобы не образовывались новые тромбы. — Она закусила губу. — Врачи предупредили, что может случиться обширный инсульт.

— Я сегодня же позвоню шефу и подам заявление об уходе, — решительно заявил Сэм. — Мое место здесь. Я должен тебя поддержать.

— Мы не можем требовать от тебя подобной жертвы, Сэмми, — попыталась возразить мать.

— Ты и не требуешь, я сам предлагаю. — Он обнял мать. — И обещай, что ты никогда больше не будешь бороться с подобным в одиночку, а позвонишь мне в любое время дня и ночи.

Дэниз смахнула навернувшиеся слезы.

— Обещаю.

— Хорошо. Убери, пожалуйста, вино. Я придумаю другой подарок для отца. Где он, кстати?

— В гостиной, и не в лучшем из настроений.

Сэм мог себе это представить.

— Постараюсь заставить его улыбнуться, — сказал он.

Алан Уиверби сидел в кресле. Ноги прикрыты пледом, на лице недовольное выражение.

— Привет, пап. — Сэм похлопал отца по плечу. — По шкале скуки от одного до десяти, ты на одиннадцатой ступеньке, да?

— Твоя мать чересчур суетится и велит мне отдыхать, — проворчал Алан.

Сэм знал, что отец не привык сидеть без дела. Это его раздражало.

— А не поехать ли нам в гольф-клуб? — предложил Сэм.

— Ты ничего не смыслишь в этой игре, и мне будет за тебя стыдно, — отрезал Алан.

Сэм совсем не обиделся. Он понимал состояние отца.

— Тогда погуляем. Поедем в ботанический сад. — Сэм знал, что мать любит это место. — Можно выпить чаю в кафе. — Хотя без сливок и сладких булочек, которые очень нравились отцу. — Смена обстановки помогает.

Алан лишь хмыкнул в ответ.

— На твоем месте я бы тоже раздражался и капризничал. Но здоровье превыше всего, пап. Нужно следить за собой, особенно когда…

— Я еще не старик, — перебил сына Алан. — Шестьдесят три года — не возраст. У меня полно сил.


стр.

Похожие книги