Деревянный культиватор - страница 69

Шрифт
Интервал

стр.

— Ха, ерунда! — довольно хмыкнул парень, встряхивая глефой, и прикидывая, чем бы поудобнее ее протереть. Как вдруг заметил, что остальные люди замерли. Но не от восхищения его крутизной, а скорее, от ужаса, что ли… Да, определенно, на их лицах явно было что-то очень похожее на панику.

— Что такое? — уточнил Сильвио. — Они уже дохлые, все хорошо. Правда, крупные какие-то… и чем они тут питаются, раз такие вымахали?!

— Это огненные крысы, — помертвевшим голосом отозвался Амадо. — Они никогда не нападают малым количеством, и прекрасно чуют кровь убитых сородичей…

Глава 19

Сильвио внимательно огляделся. Лавовые озера, голая земля, редкие растения — вот и все, что было вокруг. Никаких полчищ крыс не наблюдалось. Но паника в отряде нарастала — женщины, сгрудившись, причитали, а мужчины затравленно оглядывались, сжимая потеющими руками рукояти мечей.

Осмотревшись еще раз, парень увидел, как сразу в нескольких местах зашевелилась земля, будто снизу лезут кроты. Черная безжизненная земля вспучилась, открывая подземные ходы. Из них неторопливо вылезли несколько крыс. Покрутив мордами по ветру, они, похоже, унюхали что-то. И, как единый организм, повернулись в сторону людей. Зловещая тишина задержалась ненадолго — ее прервал дружный писк животных. После чего они устремились вперед. А за ними, в те же ходы протискивались новые особи. Мало того, насколько хватало взгляда — во многих местах так же шевелилась земля, открывая все новые и новые ходы…

Сильвио еще раз, прицельно, огляделся. Паники не было — что ему какие-то крысы, пусть и большие?! Убежать со скоростью культиватора каменного ранга — вовсе не проблема. Но вот люди… людей было жалко. Всплыла в памяти картина уничтожения родной деревни ордой разнообразного зверья… Кулаки невольно сжались.

— А ну-ка живо вон туда побежали! Бегом, бегом! — командный крик парня вывел из паники людей. Проследив взглядом за местом, куда показывал Сильвио, они увидели недалеко озерцо неровной формы, напоминающее корявый полукруг. Даже скорее, разомкнутый круг. Наверное, это сразу два лавовых вместилища срослись между собой. Получалась некая естественная преграда, с одним входом, и тремя сторонами, надежно защищенными жаром глубин.

Возможно, страх — один из лучших стимуляторов человека. Только этим можно объяснить то, как шустро рванули люди к указанному озерцу. Женщины бежали наравне с мужчинами, побросав свои тяжелые заплечные короба, в которых уже было прилично собрано растений. Несколько спешивших наперерез крыс зарубил Сильвио, а пару даже Амадо с товарищами. Добравшись туда, женщины сгрудились у самого края лавы, в глубине полукруга. Мужчины немного ближе к импровизированному входу. Спереди же стал сам Сильвио. Глефа, как живая, прокрутилась в руках. Раздался басовитый гул разрываемого воздуха.

— Ха-ха, сейчас немного разомнусь. Амадо, на тебе те, кто сможет проскочить мимо меня.

Крысы не ждали ничего. Они спешили ко вкусным людишкам, на свою беду забредшим на их территорию. Кто знает, столько человеческих костей уже покоится тут, в темной, безжизненной земле?

Первую же крысу, кинувшуюся на стоявшего впереди всех Сильвио, небрежно разрубило пополам, и откинуло в сторону. Но за нею уже спешили еще несколько.

— Ски-и-и! — пронзительный писк атакующих крыс резко захлебнулся, когда холодная сталь небрежно уничтожила животных. Со скоростью и силой Сильвио, каждый удар не резал — он разрывал крыс на несколько ошметков, попутно разбрызгивая кровь, кишки и прочее, что находилось в их богатом внутреннем мире…

Группа людей с восхищением и страхом смотрели на спину парня. Сзади, противостоя все усиливающейся волне крыс, он был похож на божество. Кровавое, злобное божество. Глефа в его руках летала на невообразимой скорости, успевая попадать по всему в радиусе нескольких метров, намертво перекрывая вход в импровизированное убежище. Сильвио был окутан металлическими всполохами, каплями крови, писком крыс и непрерывными мерзкими чавкающими звуками. А так же настоящим ореолом свежих кусков мяса, разлетающихся во все стороны.

Сам Сильвио погрузился в достаточно странное состояние. Откинув лишние мысли, он старался максимально точно аккуратно попадать по каждому животному, норовившему напасть на него или проскочить мимо. Поначалу это было совсем легко, но со временем поток крыс не слабел, а наоборот — становился все сильнее. Уже десятки животных атаковали одновременно. Стоило им упасть — на их место попадало еще больше из задних рядов. И живое море серых, зловещих тел заполонило всю округу.


стр.

Похожие книги