Демельза - страница 72

Шрифт
Интервал

стр.

– Что ж, тогда поскорее расскажи мне и все остальное, пока не пришла в себя.

Верити встретилась с Россом взглядом и улыбнулась:

– Прояви терпение, дорогой. Теперь это не мой секрет, а Демельзы.

Росс усмехнулся:

– Я давненько не видел ни Фрэнсиса, ни Элизабет. У них все благополучно?

– Да какое там благополучно. Фрэнсис так погряз в долгах, что, похоже, нам из них никогда уже и не выбраться. Но у него хотя бы хватило мужества отдалиться от кружка Уорлеггана. А Элизабет… что ж, она очень терпелива. Думаю, она рада, что Фрэнсис теперь чаще бывает дома. Вот только мне кажется, что к терпению ей было бы неплохо добавить и капельку понимания. Добрый человек не обязательно сочувствует. – Верити нахмурилась. – Хотя, возможно, это несправедливо с моей стороны. Я не принимаю сторону Фрэнсиса только потому, что он мой брат. Вообще-то, он сам во всем виноват… ну, или почти во всем… Он сорил деньгами, когда они еще у него водились. Все, что он промотал, можно было бы вложить в шахту…

Росс знал, почему Фрэнсис перестал заглядывать к Уорлегганам и теперь пил дома: Маргарет Картланд бросила любовника, когда у того закончились деньги.

– Демельза рассердится на меня, если узнает, что я тебя задерживаю. Езжай домой, милый, ты наверняка устал.

Росс положил руку на плечо кузине и секунду молча смотрел ей в глаза.

Потом оседлал Смуглянку и сказал:

– Я устал слушать мужские разговоры о шахтах и ценах на медь. У тебя в запасе больше интересных тем, и ты никогда не даешь возможности заскучать. Что ж, продолжай и дальше секретничать с Демельзой и убегай, пока я не успел вернуться домой.

– Росс, все совсем не так, – возразила Верити и снова покраснела. – Я наведалась к Демельзе в твое отсутствие только потому, что ей одиноко. А ушла я раньше твоего возвращения, поскольку не хотела отнимать у тебя время, которое ты можешь провести наедине с женой. Хочешь меня обидеть?

– Господь с тобой, конечно нет, – рассмеялся Росс и поехал дальше.

Да, Верити определенно переменилась. Дважды он был готов упомянуть имя Блейми и дважды прикусывал язык. Теперь Росс был рад, что сдержался. Если между ними что-то есть, лучше ему об этом не знать. Однажды он уже поплатился за свою осведомленность.

Проезжая мимо Грамблера, Росс окинул взглядом шахту. Пару окон в здании конторы выбило ветром, на дорожке между булыжниками выросли сорняки. Все, что было тут металлического, покрылось бурой ржавчиной. Вокруг шахты выросла необычно сочная ярко-зеленая трава, кое-где по углам образовались песчаные заносы. Детишки сделали простенькие качели из куска старого каната и подвесили их к балке на промывочной платформе. Около дюжины овец забрели к подъемнику и мирно щипали травку в полуденной тишине.

Росс добрался до своих владений. Он ехал вниз по долине и еще издалека услышал, как Демельза играет на спинете. Мелодия жалобно вибрировала в воздухе. На деревьях проклюнулись зеленые почки, появились сережки, а кое-где в мокрой траве уже зацвели примулы. Музыка серебряной нитью вплеталась в весенний пейзаж.

Россу вдруг захотелось разыграть Демельзу, он спешился, привязал Смуглянку возле моста и дальше отправился пешком. Потом незамеченным прошел через холл. Дверь в гостиную была приоткрыта.

Демельза сидела за спинетом в белом муслиновом платье. На ее лице застыло то самое выражение, с каким она всегда читала ноты – она словно бы собиралась надкусить яблоко. Всю зиму она брала уроки у пожилой дамы, которая занималась воспитанием пяти дочерей Тигов. Миссис Кемп приходила раз в неделю, и Демельза делала заметные успехи.

Росс проскользнул в гостиную. Демельза играла мелодию из оперы Арна. Росс несколько минут слушал, любовался женой и наслаждался царившим в доме покоем. Не зря он торопился вернуться в Нампару.

Росс потихоньку прошел через гостиную и поцеловал жену в шею. Демельза вскрикнула, и звук спинета резко оборвался.

– Палец соскользнет, и – фьють! – ты уже покойник, – сказал Росс, передразнивая голос Джуда.

– Господи! Росс, как ты меня напугал. Вечно что-нибудь этакое выдумаешь. Неудивительно, что я стала просто комок нервов. Теперь вот подкрадываешься, как мартовский кот.


стр.

Похожие книги