Дело Уильяма Смита - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

Со своей всем известной способностью выбирать самую незначительную деталь из любого разговора, Джордж поинтересовался:

— Кто такая мисс Макинтош?

Милдред разразилась бесконечным рассказом о мисс Макинтош, которая была очень стара и держала пуделей, которых нужно было часами каждый день расчесывать, но история эта не содержала ни слова о Билле и девице Лестер — если, конечно, ее звали Лестер, а не Лайалл, Линкуотер, Саттерби, Марриотт или Рокингем… Нет, рокингем — это китайский фарфор, разбитый сумасшедшей мисс Марриотт, которая была компаньонкой кузины Барбары.

Фрэнка и раздражала и смешила ее манера рассказывать. Правда, еще каких-либо сведений, проливающих свет на судьбу Уильяма Смита, ему добиться не удалось.

Позже, уже прощаясь, он спросил вполне серьезно:

— Слушай, Милдред, ты совершенно уверена, что тот парень, Билл, женился? Не важно, как звали девушку и все такое… Просто сосредоточься и вспомни, действительно ли он женился?

Она посмотрела на него с сомнением.

— Ну, по-моему, женился…

— Почему ты так думаешь?

— Ну, я помню, тетя Софи написала, что собирается подарить им китайский фарфор. Ты знаешь, у нее его было очень много.

— Ты точно это помнишь?

— Да, потому что мне стало интересно, какой из сервизов она им отдаст. Там был один, который я присмотрела и надеялась, что она оставит его для меня.

— Если она написала тебе и сообщила, что приготовила для них свадебный подарок, она должна была упомянуть их имена.

— О, так и было.

— Так что же?

Милдред сморщила лоб — от этой гримасы и без того длинные морщины стали еще уродливее.

— Знаешь, я думала о фарфоре. Тот сервиз, который мне хотелось получить, был просто прелесть — такие маленькие букетики цветов и голубые края, а верхушка чайника сделана в форме клубнички. Меня на самом деле не волновали имена. Но уж наверно тетя их упомянула.

— Попытайся вспомнить, что она написала.

— Она написала: «Я подарю им один из своих чайных сервизов».

Если Фрэнк и заскрипел зубами, то сделал это очень тихо.

— Да хватит о сервизах, она же не с этого начала.

— О нет, она написала, что они поженились, и мне интересно будет об этом узнать, потому что я влюбилась в Билла. Я ей сказала, знаешь ли…

— Она так и написала — «Билл»?

— Ну да, я тебе об этом и твержу.

— Тогда она должна была назвать и имя девушки. Как ее звали?

— Милый, я забыла.

— Ты уверена, что речь шла именно о том Билле и о той девушке?

— О да!

На этот раз ответ был абсолютно искренним.

— Ты уверена, что они поженились?

— О да, уверена, потому что тетя Софи ездила на свадьбу — она же не могла этого сделать, если бы они не поженились! А я помню, что она туда ездила, потому что в страшно жаркий день она надела свою соболью накидку, а я получила письмо, где она об этом рассказывала, и, помнится, подумала, как ужасно это звучит. К тому же представь тетю Софи в соболях — просто кошмар!

— Ты все-таки не помнишь их имен?

— Билл…

— Спасибо, это я уже понял. Мне нужны фамилии Билла и девушки. Если ты их сама не помнишь, как насчет твоей тети Софи?

— Милый, она умерла пять лет назад. И она все-таки оставила мне чайный сервиз, только не знаю, тот ли, что я хотела.

— Подумай, кто еще может знать?

Морщины на лбу опять стали глубже. Она покачала головой.

— Честно, милый, не знаю. Ты знаешь, очень многие умерли — кузина Барбара, Латимеры, Джим и Боб Баррет ты… Я помню, они там были, потому что Джим сказал, что я похожа на розовый бутон, а Джордж пришел в ярость. Это важно?

— Возможно, — ответил Фрэнк Эбботт.

Глава 14


Уильям привез Кэтрин к мистеру Таттлкомбу, как и договорились, сразу после закрытия магазина и обнаружил, что в этом доме их визит расценили как настоящее событие. Утром мистеру Таттлкомбу сняли гипс, и он смог пройти через лестничную площадку в верхнюю гостиную. Обстановка этой комнаты восходила к далеким временам, еще до свадьбы Абигейль, когда старая миссис Солт жила в этом доме со своим сыном и большую часть из тех пятнадцати лет вообще не спускалась вниз. В гостиной все еще лежал ковер и стояли плюшевые кресла, когда-то выбранные ею. Вязаные салфетки были ее собственной работой. С каминной полки смотрел увеличенный фотографический портрет ее самой в викторианском вдовьем чепце.


стр.

Похожие книги